< Psalm 6 >
1 Auf den Siegesspender, mit Saitenspiel, ein Gesang, ein Lied, von David. Herr! Straf mich nicht in Deinem Zorn! In Deinem Grimme züchtige mich nicht!
大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器,调用第八。 耶和华啊,求你不要在怒中责备我, 也不要在烈怒中惩罚我!
2 Herr! Sei mir gnädig! Ich vergehe, Herr! Verschone mich! Erschüttert ist mein Leib.
耶和华啊,求你可怜我,因为我软弱。 耶和华啊,求你医治我,因为我的骨头发战。
3 Die Seele ist mir ganz verwirrt. Und Du, Herr, ach wie lange noch?
我心也大大地惊惶。 耶和华啊,你要到几时才救我呢?
4 Noch einmal rette mir du Leben, Herr! Hilf mir um Deiner Gnade willen!
耶和华啊,求你转回搭救我! 因你的慈爱拯救我。
5 Im Tode denkt man Deiner nicht. Wer lobte Dich im Schattenreich? - (Sheol )
因为,在死地无人记念你, 在阴间有谁称谢你? (Sheol )
6 Von meinem Seufzen bin ich müde; ich bade jede Nacht mein Bett und netze meine Ruhestatt mit Tränen.
我因唉哼而困乏; 我每夜流泪,把床榻漂起, 把褥子湿透。
7 Vor Kummer schlaflos ist mein Auge beim Blick auf alle meine Widersacher.
我因忧愁眼睛干瘪, 又因我一切的敌人眼睛昏花。
8 Weicht, Übeltäter all', von mir! Mein lautes Weinen hört der Herr.
你们一切作孽的人,离开我吧! 因为耶和华听了我哀哭的声音。
9 Mein Flehen hört der Herr; der Herr nimmt meine Bitte an.
耶和华听了我的恳求; 耶和华必收纳我的祷告。
10 Beschämt, bestürzt sei'n alle meine Feinde! Zurück! In einem Augenblicke seien sie zuschanden!
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶; 他们必要退后,忽然羞愧。