< Psalm 58 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang, von David, ein Weihelied. Ihr wollet also wirklich Wahrheit reden, den Menschen richtigen Bescheid erteilen?
For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David. You leaders, do you really say what is right? Do you judge people fairly?
2 Nein! Nur auf Unrecht sinnet ihr im Herzen und laßt im Lande eurer Hände Frevel freien Lauf.
No, for in your minds you plan evil. You cause violence everywhere!
3 Verkehrt vom Mutterleibe an sind Gottlose; vom Mutterschoß her irren schon die Lügner.
The wicked are sinners from birth; from the moment they're born they tell lies.
4 Der Schlangenwut gleicht ihre Wut; sie gleicht der tauben Otter, die ihr Ohr verschließt
They have venom like that of a poisonous snake, and just like a cobra they stop listening,
5 und nicht auf der Beschwörer Stimme hört, nicht auf den klugen Zaubermeister. -
refusing to hear the voice of the snake charmers or the spellbinders.
6 Schlag ihnen, Gott, die Zähne aus dem Munde! Zerschmettre das Gebiß der jungen Löwen, Herr!
God, break their teeth, and smash the jaws of these lions, Lord.
7 Vergehen sollen sie, wie Wasser sich verlaufen! Ihr Gift soll man zertreten; also sollen sie verschwinden!
May they vanish like water that flows away; when they shoot their arrows may they miss their mark.
8 Wie Leibesfrucht, nicht ausgetragen, fault, so mögen sie vergehn wie eine Fehlgeburt, die Sonne nicht mehr schauen!
May they be like the slime of snails that dissolves away, like a stillborn child that never saw the light of day.
9 Bevor sie es noch merken, verwehe sie ein Sturmwind gleich dem Dorngestrüpp!
Before the cooking pot is hot from burning thorns, whether fresh or dry, God will blow them away.
10 Der Fromme freut sich bei dem Anblick der Vergeltungund kann im Blut des Frevlers seine Füße baden.
Those who live right will be happy when they see there is punishment; they will wash their feet in the blood of the wicked.
11 Die Leute sagen dann: "Gerecht sein, das ist lohnend; noch ist ein Gott auf Erden Richter."
They will say, “There is definitely a reward for those who live right; there is certainly a God who judges fairly on earth.”

< Psalm 58 >