< Psalm 57 >
1 Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang, von David, ein Weihegesang, als er vor Saul in die Höhle floh. Gott! Sei mir gnädig! Sei mir gnädig! Denn meine Seele flieht zu Dir. Ich fliehe in den Schatten Deiner Flügel, bis die Gefahr vorübergeht.
To the Chief Musician. "Do not destroy." A precious Psalm, of David. When he fled from the face of Saul into the Cave. Show me favour, O God, Show me favour, For, in thee, hath my soul sought refuge, —And, in the shadow of thy wings, will I seek refuge, Until the storm of ruin pass by.
2 Zu Gott, dem Höchsten, rufe ich, zu Gott, der mir nur Gutes tut.
I will cry unto God Most High, Unto GOD, who accomplisheth on my behalf:
3 Er sendet Hilfe mir vom Himmel, verhöhnt mich auch mein Gegner, (Sela) Gott sendet dennoch seine Huld und Treue. -
He will send out of heaven, that he may save me, He who is panting for me, hath reproached. (Selah) God will send out his lovingkindness and his faithfulness.
4 Ich weile unter Löwen, bei Menschenfressern, bei Leuten, deren Zähne Spieß und Pfeile und deren Zungen scharfe Dolche.
My soul, is in the midst of lions, I lie down amidst flames, As for the sons of men, Their teeth, are spear and arrows, And, their tongue, is a sharp sword.
5 Erhebe Dich, o Gott, soweit der Himmel, und Deinen Ruhm, soweit die Erde reicht!
Be exalted Above the Heavens, O God, Above all the earth, thy glory!
6 Sie stellen meinem Schritt ein Netz; doch ich umgehe es. Sie graben eine Grube mir und fallen selbst hinein. (Sela)
A net, did they fix for my steps, My soul was bowed down, —They digged before me a pit, They fell into the midst thereof! (Selah)
7 Aus Herzensgrunde, Gott, aus Herzensgrunde sing ich und juble:
Fixed is my heart, O God, Fixed is my heart, I will sing, and touch the strings.
8 "Erwache, du mein Stolz! Wach, Harfe, auf und Zither! Ich singe wach das Morgenrot."
Awake, mine honour, Awake, harp and lyre, I will awaken the dawn;
9 Ich preise, Herr, Dich bei den Völkern, und ich besinge Dich bei den Nationen,
I will thank thee, among the peoples, O My Lord, I will praise thee in song, among the races of men.
10 daß Deine Huld bis an den Himmel reicht, bis zu den Wolken Deine Treue.
For, great, unto the heavens, is thy lovingkindness, And, unto the skies, thy faithfulness.
11 Erhebe Dich, o Gott, soweit der Himmel, und Deinen Ruhm, soweit die Erde reicht!
Be exalted Above the heavens, O God, Above all the earth, thy glory!