< Psalm 48 >

1 Ein Gesang, ein Lied, von den Korachiten. Der Herr ist groß und hochzupreisen ob unserer Gottesstadt, ob seines heiligen Berges,
Una canción. Un salmo de los hijos de Coré. Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
2 der herrlich sich erhebt, der ganzen Erde Wonne, der Berg von Sion, der im Norden der Stadt des großen Königs.
Hermoso en elevación, la alegría de toda la tierra, es el Monte Zion, en los lados norte, la ciudad del gran Rey.
3 In ihren Burgen hat sich Gott als Schutzwehr kundgetan.
Dios se ha mostrado en sus ciudadelas como un refugio.
4 Versammelt haben sich die Könige, sind allzumal herangezogen.
Pues he aquí que los reyes se han reunido, pasaron juntos.
5 Sie sind erstarrt, kaum daß sie es gesehen, und sind bestürzt entflohen,
Lo vieron y se asombraron. Estaban consternados. Se apresuraron a marcharse.
6 Von Schrecken dort erfaßt, von Angst, gleich der in Kindesnöten,
El temblor se apoderó de ellos allí, dolor, como el de una mujer de parto.
7 wie wenn der Ostwind Tarsisschiffe stranden läßt.
Con el viento del este, rompes las naves de Tarsis.
8 Was vormals wir gehört, das haben wir geschaut jetzt an der Stadt des Herrn der Heeresscharen, unserer Gottesstadt. Gott läßt sie ewiglich bestehen. (Sela)
Como hemos oído, hemos visto, en la ciudad de Yahvé de los Ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios. Dios lo establecerá para siempre. (Selah)
9 Wir haben Deine Gnade, Gott, empfangen hier in Deinem Heiligtum.
Hemos pensado en tu amorosa bondad, Dios, en el centro de su templo.
10 Gleich Deinem Himmel, Gott, erstreckt sich Deine Herrlichkeit bis an der Erde Ende. Voll von Gerechtigkeit ist Deine Rechte.
Como tu nombre, Dios, así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
11 Der Sionsberg ist voller Freude, und Judas Töchter jubeln über Deine Strafgerichte. -
¡Que se alegre el monte Sión! Que las hijas de Judá se alegren por tus juicios.
12 Umgeht, umwandert Sion! Und zählet seine Türme!
Camina alrededor de Sión y rodéala. Numerar sus torres.
13 Betrachtet seinen Wall! Durchmustert seine Burgen, daß ihr's dem künftigen Geschlecht verkünden könnt,
Fíjate en sus baluartes. Considera sus palacios, para que lo cuentes a la siguiente generación.
14 daß Gott es ist, in alle Ewigkeiten unser Gott, der selbst uns leitet für und für!
Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos. Él será nuestro guía incluso hasta la muerte.

< Psalm 48 >