< Psalm 48 >

1 Ein Gesang, ein Lied, von den Korachiten. Der Herr ist groß und hochzupreisen ob unserer Gottesstadt, ob seines heiligen Berges,
Nyanyian. Mazmur bani Korah. Besarlah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita!
2 der herrlich sich erhebt, der ganzen Erde Wonne, der Berg von Sion, der im Norden der Stadt des großen Königs.
Gunung-Nya yang kudus, yang menjulang permai, adalah kegirangan bagi seluruh bumi; gunung Sion itu, jauh di sebelah utara, kota Raja Besar.
3 In ihren Burgen hat sich Gott als Schutzwehr kundgetan.
Dalam puri-purinya Allah memperkenalkan diri-Nya sebagai benteng.
4 Versammelt haben sich die Könige, sind allzumal herangezogen.
Sebab lihat, raja-raja datang berkumpul, mereka bersama-sama berjalan maju;
5 Sie sind erstarrt, kaum daß sie es gesehen, und sind bestürzt entflohen,
demi mereka melihatnya, mereka tercengang-cengang, terkejut, lalu lari kebingungan.
6 Von Schrecken dort erfaßt, von Angst, gleich der in Kindesnöten,
Kegentaran menimpa mereka di sana; mereka kesakitan seperti perempuan yang hendak melahirkan.
7 wie wenn der Ostwind Tarsisschiffe stranden läßt.
Dengan angin timur Engkau memecahkan kapal-kapal Tarsis.
8 Was vormals wir gehört, das haben wir geschaut jetzt an der Stadt des Herrn der Heeresscharen, unserer Gottesstadt. Gott läßt sie ewiglich bestehen. (Sela)
Seperti yang telah kita dengar, demikianlah juga kita lihat, di kota TUHAN semesta alam, di kota Allah kita; Allah menegakkannya untuk selama-lamanya. (Sela)
9 Wir haben Deine Gnade, Gott, empfangen hier in Deinem Heiligtum.
Kami mengingat, ya Allah, kasih setia-Mu di dalam bait-Mu.
10 Gleich Deinem Himmel, Gott, erstreckt sich Deine Herrlichkeit bis an der Erde Ende. Voll von Gerechtigkeit ist Deine Rechte.
Seperti nama-Mu, ya Allah, demikianlah kemasyhuran-Mu sampai ke ujung bumi; tangan kanan-Mu penuh dengan keadilan.
11 Der Sionsberg ist voller Freude, und Judas Töchter jubeln über Deine Strafgerichte. -
Biarlah gunung Sion bersukacita; biarlah anak-anak perempuan Yehuda bersorak-sorak oleh karena penghukuman-Mu!
12 Umgeht, umwandert Sion! Und zählet seine Türme!
Kelilingilah Sion dan edarilah dia, hitunglah menaranya,
13 Betrachtet seinen Wall! Durchmustert seine Burgen, daß ihr's dem künftigen Geschlecht verkünden könnt,
perhatikanlah temboknya, jalanilah puri-purinya, supaya kamu dapat menceriterakannya kepada angkatan yang kemudian:
14 daß Gott es ist, in alle Ewigkeiten unser Gott, der selbst uns leitet für und für!
Sesungguhnya inilah Allah, Allah kitalah Dia seterusnya dan untuk selamanya! Dialah yang memimpin kita!

< Psalm 48 >