< Psalm 48 >
1 Ein Gesang, ein Lied, von den Korachiten. Der Herr ist groß und hochzupreisen ob unserer Gottesstadt, ob seines heiligen Berges,
En Sang, en Psalme af Koras Børn.
2 der herrlich sich erhebt, der ganzen Erde Wonne, der Berg von Sion, der im Norden der Stadt des großen Königs.
Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
3 In ihren Burgen hat sich Gott als Schutzwehr kundgetan.
Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
4 Versammelt haben sich die Könige, sind allzumal herangezogen.
Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
5 Sie sind erstarrt, kaum daß sie es gesehen, und sind bestürzt entflohen,
Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
6 Von Schrecken dort erfaßt, von Angst, gleich der in Kindesnöten,
De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
7 wie wenn der Ostwind Tarsisschiffe stranden läßt.
Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
8 Was vormals wir gehört, das haben wir geschaut jetzt an der Stadt des Herrn der Heeresscharen, unserer Gottesstadt. Gott läßt sie ewiglich bestehen. (Sela)
Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
9 Wir haben Deine Gnade, Gott, empfangen hier in Deinem Heiligtum.
Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
10 Gleich Deinem Himmel, Gott, erstreckt sich Deine Herrlichkeit bis an der Erde Ende. Voll von Gerechtigkeit ist Deine Rechte.
O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
11 Der Sionsberg ist voller Freude, und Judas Töchter jubeln über Deine Strafgerichte. -
O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
12 Umgeht, umwandert Sion! Und zählet seine Türme!
Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
13 Betrachtet seinen Wall! Durchmustert seine Burgen, daß ihr's dem künftigen Geschlecht verkünden könnt,
Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
14 daß Gott es ist, in alle Ewigkeiten unser Gott, der selbst uns leitet für und für!
Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.