< Psalm 48 >

1 Ein Gesang, ein Lied, von den Korachiten. Der Herr ist groß und hochzupreisen ob unserer Gottesstadt, ob seines heiligen Berges,
Korah caanawk ih Saam laa. Angraeng loe lensawk pongah, ciimcai Angmah ih mae hoi aicae Sithaw ih vangpui ah lensawkhaih hoiah pakoeh han oh.
2 der herrlich sich erhebt, der ganzen Erde Wonne, der Berg von Sion, der im Norden der Stadt des großen Königs.
Aluek bangah kaom, lensawk Siangpahrang ih vangpui, long boih anghoehaih Zion mae loe, kranghoih parai.
3 In ihren Burgen hat sich Gott als Schutzwehr kundgetan.
Sithaw loe a ohhaih ahmuen ah oh moe, anih loe abuephaih ah oh.
4 Versammelt haben sich die Könige, sind allzumal herangezogen.
Khenah, siangpahrangnawk loe amkhueng o moe, nawnto caeh o.
5 Sie sind erstarrt, kaum daß sie es gesehen, und sind bestürzt entflohen,
Nihcae mah hnuk o naah, dawnrai o; zithaih hoiah cawnh o.
6 Von Schrecken dort erfaßt, von Angst, gleich der in Kindesnöten,
Nihcae loe to ahmuen ah zithaih hoiah oh o, nongpata caa tapen nathuem ih kana baktiah, pauep o,
7 wie wenn der Ostwind Tarsisschiffe stranden läßt.
ni angyae bang ih takhi mah Tarshish ih palongpuinawk palet pae phaeng baktiah ni a oh o.
8 Was vormals wir gehört, das haben wir geschaut jetzt an der Stadt des Herrn der Heeresscharen, unserer Gottesstadt. Gott läßt sie ewiglich bestehen. (Sela)
Aicae mah a thaih o ih baktih toengah, aicae Sithaw ih vangpui hoi misatuh Angraeng ih vangpui thungah, a hnuk o boeh; to ahmuen loe Sithaw mah dungzan khoek to caksak tih. (Selah)
9 Wir haben Deine Gnade, Gott, empfangen hier in Deinem Heiligtum.
Aw Sithaw, na tempul thungah, nang palunghaih to ka poek o.
10 Gleich Deinem Himmel, Gott, erstreckt sich Deine Herrlichkeit bis an der Erde Ende. Voll von Gerechtigkeit ist Deine Rechte.
Na hmin amthang baktih toengah, aw Sithaw, nang saphawhaih loe long boenghaih khoek to phak boeh; na bantang ban loe toenghaih hoiah koi.
11 Der Sionsberg ist voller Freude, und Judas Töchter jubeln über Deine Strafgerichte. -
Toenghaih hoi lok na caek pongah, Zion mae to anghoe nasoe loe, Judah canunawk to anghoe o nasoe.
12 Umgeht, umwandert Sion! Und zählet seine Türme!
Zion ah caeh ah, ataeng ah caeh takui ah loe, misa toephaih imsangnawk to kroek ah;
13 Betrachtet seinen Wall! Durchmustert seine Burgen, daß ihr's dem künftigen Geschlecht verkünden könnt,
angzo han koi caanawk khaeah na thuih pae hanah, misa abuephaih longkhawnawk hoi anih ohhaih ahmuennawk to poek ah.
14 daß Gott es ist, in alle Ewigkeiten unser Gott, der selbst uns leitet für und für!
Hae Sithaw loe aicae ih dungzan Sithaw ah oh; anih loe boeng khoek to aicae zaehoikung ah om tih.

< Psalm 48 >