< Psalm 48 >

1 Ein Gesang, ein Lied, von den Korachiten. Der Herr ist groß und hochzupreisen ob unserer Gottesstadt, ob seines heiligen Berges,
Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.
2 der herrlich sich erhebt, der ganzen Erde Wonne, der Berg von Sion, der im Norden der Stadt des großen Königs.
Красив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, гдето по северните му страни Е градът на великия цар.
3 In ihren Burgen hat sich Gott als Schutzwehr kundgetan.
В палатите му Бог е познат като прибежище.
4 Versammelt haben sich die Könige, sind allzumal herangezogen.
Защото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.
5 Sie sind erstarrt, kaum daß sie es gesehen, und sind bestürzt entflohen,
Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.
6 Von Schrecken dort erfaßt, von Angst, gleich der in Kindesnöten,
Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.
7 wie wenn der Ostwind Tarsisschiffe stranden läßt.
С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.
8 Was vormals wir gehört, das haben wir geschaut jetzt an der Stadt des Herrn der Heeresscharen, unserer Gottesstadt. Gott läßt sie ewiglich bestehen. (Sela)
Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села)
9 Wir haben Deine Gnade, Gott, empfangen hier in Deinem Heiligtum.
Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.
10 Gleich Deinem Himmel, Gott, erstreckt sich Deine Herrlichkeit bis an der Erde Ende. Voll von Gerechtigkeit ist Deine Rechte.
Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.
11 Der Sionsberg ist voller Freude, und Judas Töchter jubeln über Deine Strafgerichte. -
Нека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.
12 Umgeht, umwandert Sion! Und zählet seine Türme!
Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;
13 Betrachtet seinen Wall! Durchmustert seine Burgen, daß ihr's dem künftigen Geschlecht verkünden könnt,
Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир вас.
14 daß Gott es ist, in alle Ewigkeiten unser Gott, der selbst uns leitet für und für!
Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.

< Psalm 48 >