< Psalm 41 >
1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Heil dem, der an den Kranken denkt! Am eignen Unglückstag errettet ihn der Herr.
For the leader; for Jeduthun. A psalm of David. Happy are those who consider the weak; in the day of misfortune the Lord will deliver them.
2 Der Herr behütet ihn und fristet ihm das Leben; auf Erden wird er glücklich sein. Gib seiner Feinde Wut ihn nimmer preis!
He will keep them safe, happy, and long in the land, and not give them up to the rage of their foes.
3 Auf eigenem Krankenbette stärke ihn der Herr. Verwandle seinen ganzen Leib in völlige Gesundheit!
The Lord will sustain them on bed of languishing; tending their sickness, as long as they lie.
4 Ich spreche: Herr, o sei mir gnädig! Gib Heilung mir, so sehr ich gegen Dich gesündigt!
For this cause I say, “Lord, show me your favor; heal me, because I have sinned against you.”
5 Nur Böses wünschen meine Feinde mir: Wann stirbt er denn? Wann geht sein Name unter?"
My enemies speak of me nothing but evil, “When will he die, and his name pass away?”
6 Besucht mich einer, spricht er trügerisch; im Herzen sammelt er sich Lügen, und tritt er auf die Straße, dann verbreitet er's.
When one comes to see me, their words ring hollow; their heart keeps gathering mischief the while; and when they go out, they give it speech.
7 All meine Hasser raunen wider mich und rechnen auf das Schlimmste, mir zum Schaden:
In secret they whisper together against me, all those who hate me plot evil against me.
8 "Fest ist ein Höllenwerk ihm angeschmiedet. Wer einmal sich gelegt, kommt nicht mehr auf."
“Some fatal disease has fastened upon him; and now that he lies, he will rise up no more.”
9 Sogar mein Busenfreund, auf den ich mich verlassen habe, mein Tischgenosse übertreibt die Folgen mir.
My most trusted friend, on whom I relied, who ate of my bread, has turned against me.
10 Du aber, Herr, hilf mir erbarmend auf, daß ich dem Frieden sie gewinne!
But do you, Lord, graciously raise me up, that I may pay them their due reward.
11 Ich merke dran, daß Du mich liebst, wenn über mich der Feind nicht jauchzt
By this will I know you delight in me: if my foes may not shout over me in triumph.
12 und wenn ich wiederum gesunde, da Du mich stärkst und vor Dein Angesicht mich allzeit treten läßt.
For my innocence you uphold me, and set me forever before your face.
13 Gepriesen sei der Herr, Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen! Amen!
Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting, Amen and Amen.