< Psalm 41 >

1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Heil dem, der an den Kranken denkt! Am eignen Unglückstag errettet ihn der Herr.
Unto the end. A Psalm of David himself. Blessed is he who shows understanding toward the needy and the poor. The Lord will deliver him in the evil day.
2 Der Herr behütet ihn und fristet ihm das Leben; auf Erden wird er glücklich sein. Gib seiner Feinde Wut ihn nimmer preis!
May the Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth. And may he not hand him over to the will of his adversaries.
3 Auf eigenem Krankenbette stärke ihn der Herr. Verwandle seinen ganzen Leib in völlige Gesundheit!
May the Lord bring him help on his bed of sorrow. In his infirmity, you have changed his entire covering.
4 Ich spreche: Herr, o sei mir gnädig! Gib Heilung mir, so sehr ich gegen Dich gesündigt!
I said, “O Lord, be merciful to me. Heal my soul, because I have sinned against you.”
5 Nur Böses wünschen meine Feinde mir: Wann stirbt er denn? Wann geht sein Name unter?"
My enemies have spoken evils against me. When will he die and his name perish?
6 Besucht mich einer, spricht er trügerisch; im Herzen sammelt er sich Lügen, und tritt er auf die Straße, dann verbreitet er's.
And when he came in to see me, he was speaking emptiness. His heart gathered iniquity to itself. He went outside, and he was speaking in the same way.
7 All meine Hasser raunen wider mich und rechnen auf das Schlimmste, mir zum Schaden:
All my enemies were whispering against me. They were thinking up evils against me.
8 "Fest ist ein Höllenwerk ihm angeschmiedet. Wer einmal sich gelegt, kommt nicht mehr auf."
They established an unjust word against me. Will he that sleeps no longer rise again?
9 Sogar mein Busenfreund, auf den ich mich verlassen habe, mein Tischgenosse übertreibt die Folgen mir.
For even the man of my peace, in whom I hoped, who ate my bread, has greatly supplanted me.
10 Du aber, Herr, hilf mir erbarmend auf, daß ich dem Frieden sie gewinne!
But you, O Lord, have mercy on me, and raise me up again. And I will requite them.
11 Ich merke dran, daß Du mich liebst, wenn über mich der Feind nicht jauchzt
By this, I knew that you preferred me: because my adversary will not rejoice over me.
12 und wenn ich wiederum gesunde, da Du mich stärkst und vor Dein Angesicht mich allzeit treten läßt.
But you have sustained me, because of my innocence, and you have confirmed me in your sight in eternity.
13 Gepriesen sei der Herr, Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen! Amen!
Blessed is the Lord God of Israel, for all generations and even forever. Amen. Amen.

< Psalm 41 >