< Psalm 38 >

1 Ein Lied; von David, zum Erlernen. Bestraf mich nicht in Deinem Zorne, Herr! In Deinem Grimme züchtige mich nicht noch mehr!
O Pakai lung phatmo nan neilethuh hih in, nalunghan jeh in jong neije hih in!
2 Denn Deine Pfeile sind gar tief in mich gedrungen, und Deine Hand liegt schwer auf mir.
Nathal changho kasunga akikam dentan, nakhuttum in neivo lhutan ahi.
3 An meinem Fleische ist nichts heil ob Deinem Zorn, nichts unversehrt an meinem Leib ob meiner Sünde.
Neilunghan khum jeh in katahsa pumpi hi anan, kachonset naho jeh in katahsa achip soh tai.
4 Denn meine Sünden übersteigen mir das Haupt, sind mir zu schwer, wie eine ungeheure Last.
Kathepmo nan eilon khum in, agihdan poh jouhoi ahitapoi.
5 Und eiternd faulen meine Wunden um meiner Torheit willen.
Ngolhoi tah a kana chonset jeh'in, kamaha anasetan auidoh leotai.
6 Ich winde mich und krümme mich so heftig und allzeit gehe ich betrübt einher.
Kathoh gimna hin ei kong konsah tai, lung gim tah in nilhum kei in kavah len ahi.
7 In meinem Innern wühlt der Brand; an meinem Leib ist nichts Gesundes.
Khosih pi kasunga meikong bangin a allin, eidammo sahtai.
8 Ich bin gelähmt, zermalmt und stöhne; mir klopft das Herz.
Keima kalhasam in kapum in kagoi lhatai. Kalungthim natna a kon in kapeng pengin ahi.
9 Vor Dir liegt jeder meiner Wünsche offen, Herr; mein Seufzen ist Dir nicht verborgen.
Pakai nangin ipi kangai chat ham nahei, nangin kakhoisatna jouse najai.
10 Mir pocht das Herz und steht mir still, und meine Kraft, mein Augenlicht versagen mir den Dienst.
Kahaina hu alhasam tan katha beitai, chule kamit in jong kho amu tapoi.
11 Die Freunde und Gefährten treten zurück vor meiner Plage; fern stehen die Verwandten mir.
Kangailut chengle kagol kapaiten kahivei hi akichaovin eidalha taove. Ka insung mite jengjong achomin aumtaovin ahi.
12 Die auf mein Leben lauern, legen Schlingen, und die mein Unglück suchen, drohen mit Verderben und schmieden täglich Ränke.
Hiche jeng a jong chun kagalmi ten kathi nading thang akam nalai uve. Kaman thahna ding toh gon anei un, nilhum keijin kathi nading agong taovin ahi.
13 Und ich? Ich bin wie taub und höre nichts, bin wie ein Stummer, der den Mund nicht öffnet,
Hinlah ken eikigih naho jouse chu kakijah mosah in, chuleh amasang uvah apaomo bangin thipbeh in kaumtai.
14 bin wie ein Mensch, der nichts versteht und keinen Widerspruch im Munde führt.
Imacha jahlouding kanom in chuleh donbutna jong donbutlouiding kanom e.
15 Denn ich vertraue, Herr, auf Dich; Du Herr, mein Gott, wirst Rede stehen,
Ajeh chu O Pakai nangma ngah jinga uma kahi. Nangin kataona neidonbut tei ding ahi O Pakai kaPathen.
16 Weil ich mir sag, sie dürfen meiner nimmer spotten, und glitte aus mein Fuß, nicht über mich frohlocken.
Keima katao in, “kadougalte noise tah in eivetsah dan, kalhuhna a jong kitaisah dan.”
17 Schon bin ich ja dem Falle nah, stets meiner Schwäche mir bewußt.
Keima tanglouva kathohgim na-ah akichaipai ding kahitai.
18 Denn ich bekenne meine Schuld und gräme mich um meine Sünde.
Hinlah kachonset naho kaphong-doh in, kana kanachonna ho chu kakisih behseh jenge.
19 Doch zahlreich sind, die unverschuldet mich befeinden, und viele, die mich grundlos hassen,
Keiman dougal khohtah tah ho kanei e; amahon ajeh beihel in eidou ui.
20 und die mit Bösem Gutes mir vergelten, mich lästern, daß ich nach dem Guten strebe.
Amahon thilpha kabol chu thilsen eilethuh un, chuleh thilpha kachepi jing jeh in eidouvun ahi.
21 Verlaß mich nicht, o Herr! Mein Gott, entfern Dich nicht von mir!
O Pakai neidalhahih in ka Pathen kei a kon in um gamla hih behin,
22 Zu meinem Schutze schnell herbei! Zu Hilfe, Herr!
O Pakai eihuh hingpa hungloi in lang nei kithopin.

< Psalm 38 >