< Psalm 36 >
1 Auf den Siegesspender, von des Herrn Knecht, von David. Mein Herz weiß einen Ausspruch über Schlechtigkeit von Frevlern: "Für Nichts gilt Gottesfurcht in seinen Augen.
For the chief musician. A psalm of David the servant of Yahweh. An evil man speaks of his transgression from deep in his heart, there is no fear of God in his eyes.
2 Denn er gefällt sich selbst, dieweil ihm hassenswerte Missetat gelingt.
For he comforts himself, thinking that his sin will not be discovered and be hated.
3 Sein Mund spricht Lug und Trug; auf Tugend und Vernunft verzichtet er.
His words are sinful and deceitful; he does not want to be wise and do good.
4 Auf Bosheit sinnt er noch auf seinem Lager, verweilt auf üblem Weg und scheut sich nicht vor Übeltat."
While he lies in bed, he plans ways to sin; he sets out on an evil way; he does not reject evil.
5 Herr, Deine Güte reicht bis in den Himmel, bis in die Wolken Deine Treue.
Your covenant faithfulness, Yahweh, reaches to the heavens; your loyalty reaches to the clouds.
6 Den höchsten Bergen gleich ist Deine Milde und die Gerechtigkeit bei Dir ist gleich der tiefsten Tiefe. Du hilfst selbst den vertierten Menschen, Herr.
Your righteousness is like the mountains of God; your judgments are like the great deep. Yahweh, you preserve both mankind and the animals.
7 Wie köstlich, Gott, ist Deine Gnade! In Deiner Flügel Schatten dürfen sich die Menschen bergen.
How precious is your covenant faithfulness, God! Humanity takes refuge under the shadow of your wings.
8 Sie dürfen sich erlaben an der reichen Fülle Deines Hauses; und aus dem Borne Deiner Wonnen tränkst Du sie,
They feast upon the abundance of your house; you let them drink from the river of your delights.
9 bei Dir ist ja des Lebens Urquell, in Deinem Licht erblicken wir das Licht.
For with you is the fountain of life; in your light we will see light.
10 Laß Deine Liebe immer strömen über die, so Dich bekennen, und über die geraden Herzen Deine Milde!
Extend your covenant faithfulness fully to those who know you, your defense to the upright of heart.
11 Nicht komme an mich her des Übermutes Fuß! Und nicht vertreibe mich des Frevlers Hand!
Do not let the foot of the arrogant man come near to me. Do not let the hand of the wicked drive me away.
12 Schon fallen sie, die Übeltäter; sie stürzen, kommen nimmer auf.
Over there the evildoers have fallen; they are knocked down and are not able to get up.