< Psalm 36 >
1 Auf den Siegesspender, von des Herrn Knecht, von David. Mein Herz weiß einen Ausspruch über Schlechtigkeit von Frevlern: "Für Nichts gilt Gottesfurcht in seinen Augen.
Unto the end. To the servant of the Lord, David himself. The unjust one has said within himself that he would commit offenses. There is no fear of God before his eyes.
2 Denn er gefällt sich selbst, dieweil ihm hassenswerte Missetat gelingt.
For he has acted deceitfully in his sight, such that his iniquity will be found to be hatred.
3 Sein Mund spricht Lug und Trug; auf Tugend und Vernunft verzichtet er.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He is unwilling to understand, so that he may act well.
4 Auf Bosheit sinnt er noch auf seinem Lager, verweilt auf üblem Weg und scheut sich nicht vor Übeltat."
He has been considering iniquity on his bed. He has set himself on every way that is not good; moreover, he has not hated evil.
5 Herr, Deine Güte reicht bis in den Himmel, bis in die Wolken Deine Treue.
Lord, your mercy is in heaven, and your truth is even to the clouds.
6 Den höchsten Bergen gleich ist Deine Milde und die Gerechtigkeit bei Dir ist gleich der tiefsten Tiefe. Du hilfst selbst den vertierten Menschen, Herr.
Your justice is like the mountains of God. Your judgments are a great abyss. Men and beasts, you will save, O Lord.
7 Wie köstlich, Gott, ist Deine Gnade! In Deiner Flügel Schatten dürfen sich die Menschen bergen.
How you have multiplied your mercy, O God! And so the sons of men will hope under the cover of your wings.
8 Sie dürfen sich erlaben an der reichen Fülle Deines Hauses; und aus dem Borne Deiner Wonnen tränkst Du sie,
They will be inebriated with the fruitfulness of your house, and you will give them to drink from the torrent of your enjoyment.
9 bei Dir ist ja des Lebens Urquell, in Deinem Licht erblicken wir das Licht.
For with you is the fountain of life; and within your light, we will see the light.
10 Laß Deine Liebe immer strömen über die, so Dich bekennen, und über die geraden Herzen Deine Milde!
Extend your mercy before those who know you, and your justice to these, who are upright in heart.
11 Nicht komme an mich her des Übermutes Fuß! Und nicht vertreibe mich des Frevlers Hand!
May arrogant feet not approach me, and may the hand of the sinner not disturb me.
12 Schon fallen sie, die Übeltäter; sie stürzen, kommen nimmer auf.
In that place, those who work iniquity have fallen. They have been expelled; they were not able to stand.