< Psalm 36 >
1 Auf den Siegesspender, von des Herrn Knecht, von David. Mein Herz weiß einen Ausspruch über Schlechtigkeit von Frevlern: "Für Nichts gilt Gottesfurcht in seinen Augen.
耶和华的仆人大卫的诗,交与伶长。 恶人的罪过在他心里说: 我眼中不怕 神!
2 Denn er gefällt sich selbst, dieweil ihm hassenswerte Missetat gelingt.
他自夸自媚, 以为他的罪孽终不显露,不被恨恶。
3 Sein Mund spricht Lug und Trug; auf Tugend und Vernunft verzichtet er.
他口中的言语尽是罪孽诡诈; 他与智慧善行已经断绝。
4 Auf Bosheit sinnt er noch auf seinem Lager, verweilt auf üblem Weg und scheut sich nicht vor Übeltat."
他在床上图谋罪孽, 定意行不善的道,不憎恶恶事。
5 Herr, Deine Güte reicht bis in den Himmel, bis in die Wolken Deine Treue.
耶和华啊,你的慈爱上及诸天; 你的信实达到穹苍。
6 Den höchsten Bergen gleich ist Deine Milde und die Gerechtigkeit bei Dir ist gleich der tiefsten Tiefe. Du hilfst selbst den vertierten Menschen, Herr.
你的公义好像高山; 你的判断如同深渊。 耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
7 Wie köstlich, Gott, ist Deine Gnade! In Deiner Flügel Schatten dürfen sich die Menschen bergen.
神啊,你的慈爱何其宝贵! 世人投靠在你翅膀的荫下。
8 Sie dürfen sich erlaben an der reichen Fülle Deines Hauses; und aus dem Borne Deiner Wonnen tränkst Du sie,
他们必因你殿里的肥甘得以饱足; 你也必叫他们喝你乐河的水。
9 bei Dir ist ja des Lebens Urquell, in Deinem Licht erblicken wir das Licht.
因为,在你那里有生命的源头; 在你的光中,我们必得见光。
10 Laß Deine Liebe immer strömen über die, so Dich bekennen, und über die geraden Herzen Deine Milde!
愿你常施慈爱给认识你的人, 常以公义待心里正直的人。
11 Nicht komme an mich her des Übermutes Fuß! Und nicht vertreibe mich des Frevlers Hand!
不容骄傲人的脚践踏我; 不容凶恶人的手赶逐我。
12 Schon fallen sie, die Übeltäter; sie stürzen, kommen nimmer auf.
在那里,作孽的人已经仆倒; 他们被推倒,不能再起来。