< Psalm 34 >

1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte und dieser ihn verjagte, worauf er sich entfernte. Lobpreisen will ich jederzeit den Herrn. Sein Lob sei stets in meinem Munde!
Bendeciré al Señor en todo momento; su alabanza estará siempre en mi boca.
2 Es rühme meine Seele sich im Herrn! Die Armen sollen's hören und sich freuen!
Mi alma dirá grandes cosas del Señor: los mansos lo oirán, lo conocerán y se alegrarán.
3 Verherrlichet den Herrn mit mir! Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
¡Alaban al Señor conmigo! Exaltemos juntos su gran nombre.
4 Den Herrn such ich auf; er hört auf mich, befreit mich aus den Ängsten all.
Estaba buscando al Señor, y él escuchó mi voz y me liberó de todos mis temores.
5 Mich schauet an und strahlt vor Freude! Nie röte mehr sich euer Angesicht!
Los que vuelven sus ojos hacia él y quedan radiantes de alegría, y sus rostros no serán avergonzado.
6 Hier ist ein armer Mensch, der einst gerufen. Der Herr vernahm's und half ihm aus den Nöten all.
Este pobre gritó delante del Señor, le oyó, y le dio la salvación de todos sus problemas.
7 Des Herrn Engel lagert sich um jene, die ihn fürchten, er rettet sie.
El ángel del Señor velará siempre a los que le temen, para que estén a salvo.
8 So kostet und erfahrt, wie gut der Herr! Wie wohl dem Mann, der ihm vertraut!
Prueben, verán que el Señor es bueno; Feliz es el hombre que confía en él.
9 Vorm Herrn habt Furcht, ihr, seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
Honren a Jehová, todos ustedes sus santos; para aquellos que lo hagan no tendrán necesidad de nada.
10 Die Gottesleugner hungern darbend; doch denen, die den Herrn aufsuchen, mangelt nicht, was ihnen frommt.
Los leoncillos están necesitados y no tienen comida; pero aquellos que buscan al Señor tendrán todo lo bueno.
11 Her, Kinder, hört mir zu! Ich lehre euch die Furcht des Herrn.
Vengan, niños, presten atención a mí; Seré tu maestro en el temor del Señor.
12 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der zum Genuß des Glückes leben möchte?
¿Qué hombre tiene amor por la vida, y un deseo de que sus días se incrementen para que pueda ver el bien?
13 Behüte vor dem Bösen deine Zunge, vor trügerischer Rede deine Lippen!
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de palabras de engaño.
14 Vom Bösen laß und tu das Gute! den Frieden such! Ihm jage nach!
Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, deseándola con todo tu corazón.
15 Des Herrn Augen achten auf die Frommen und seine Ohren auf ihr Flehen.
Los ojos del Señor están sobre los justos. y sus oídos están atentos a su clamor.
16 Des Herrn Antlitz wendet sich den Übeltätern zu und tilgt ihr Angedenken von der Erde.
El rostro del Señor contra los que hacen el mal, para borrar de la tierra la memoria de ellos.
17 Die Frommen schreien, und schon hört's der Herr und rettet sie aus aller Not.
El clamor de los justos viene delante del Señor, y él los oye, los saca de todas sus angustias.
18 Der Herr ist nahe den zerknirschten Herzen; zerschlagenen Gemütern hilft er auf.
El Señor está cerca de los quebrantados de corazón; él es el salvador de aquellos cuyos espíritus son contritos.
19 In viel Gefahren ist der Fromme; aus ihnen allen rettet ihn der Herr.
Grandes son los males de los justos; pero el Señor lo saca a salvo de todos ellos.
20 Er hütet jedes seiner Glieder; versehrt wird auch nicht eins davon.
Él guarda todos sus huesos; ni uno solo le romperán.
21 Den Frevler rafft ein Unfall weg; des Frommen Hasser müssen es bereuen.
El mal pondrá fin al pecador, y los que aborrecen la justicia vendrán a la destrucción.
22 Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; wer auf ihn baut, bereut es nicht.
El Señor será el salvador de las almas de sus siervos, y nadie que confía en él será avergonzado.

< Psalm 34 >