< Psalm 34 >

1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte und dieser ihn verjagte, worauf er sich entfernte. Lobpreisen will ich jederzeit den Herrn. Sein Lob sei stets in meinem Munde!
De David, kiam li ŝajnigis sin freneza antaŭ Abimeleĥ, kaj tiu lin forpelis kaj li foriris. Mi gloros la Eternulon en ĉiu tempo; Ĉiam laŭdo por Li estos en mia buŝo.
2 Es rühme meine Seele sich im Herrn! Die Armen sollen's hören und sich freuen!
Per la Eternulo gloriĝas mia animo; La humiluloj aŭdu kaj ĝoju.
3 Verherrlichet den Herrn mit mir! Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
Gloru la Eternulon kun mi, Kaj ni altigu kune Lian nomon.
4 Den Herrn such ich auf; er hört auf mich, befreit mich aus den Ängsten all.
Mi serĉis la Eternulon, kaj Li respondis al mi, Kaj de ĉiuj miaj danĝeroj Li savis min.
5 Mich schauet an und strahlt vor Freude! Nie röte mehr sich euer Angesicht!
Kiuj rigardas al Li, ricevas lumon, Kaj ilia vizaĝo ne kovriĝos per honto.
6 Hier ist ein armer Mensch, der einst gerufen. Der Herr vernahm's und half ihm aus den Nöten all.
Jen ĉi tiu mizerulo vokis, kaj la Eternulo aŭdis, Kaj de ĉiuj liaj mizeroj Li savis lin.
7 Des Herrn Engel lagert sich um jene, die ihn fürchten, er rettet sie.
Anĝelo de la Eternulo postenas ĉirkaŭ tiuj, kiuj Lin timas, Kaj Li ilin savas.
8 So kostet und erfahrt, wie gut der Herr! Wie wohl dem Mann, der ihm vertraut!
Provu kaj vidu, kiel bona estas la Eternulo; Feliĉa estas la homo, kiu Lin fidas.
9 Vorm Herrn habt Furcht, ihr, seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
Timu la Eternulon, Liaj sanktuloj; Ĉar nenio mankas al tiuj, kiuj Lin timas.
10 Die Gottesleugner hungern darbend; doch denen, die den Herrn aufsuchen, mangelt nicht, was ihnen frommt.
Leonidoj estas senhavaj kaj malsataj; Sed kiuj serĉas la Eternulon, tiuj havas mankon en nenia bono.
11 Her, Kinder, hört mir zu! Ich lehre euch die Furcht des Herrn.
Venu, infanoj, aŭskultu min; Pri timo antaŭ la Eternulo mi vin instruos.
12 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der zum Genuß des Glückes leben möchte?
Kiu ajn vi estas, homo, Kiu deziras vivon kaj amas multajn kaj bonajn tagojn:
13 Behüte vor dem Bösen deine Zunge, vor trügerischer Rede deine Lippen!
Gardu vian langon kontraŭ malbono, Kaj vian buŝon kontraŭ mensoga parolo;
14 Vom Bösen laß und tu das Gute! den Frieden such! Ihm jage nach!
Dekliniĝu de malbono kaj faru bonon, Serĉu pacon kaj ĉasu ĝin.
15 Des Herrn Augen achten auf die Frommen und seine Ohren auf ihr Flehen.
La okuloj de la Eternulo estas turnitaj al la piuloj, Kaj Liaj oreloj al iliaj krioj.
16 Des Herrn Antlitz wendet sich den Übeltätern zu und tilgt ihr Angedenken von der Erde.
La vizaĝo de la Eternulo estas kontraŭ tiuj, kiuj faras malbonon, Por ekstermi de la tero la memoron pri ili.
17 Die Frommen schreien, und schon hört's der Herr und rettet sie aus aller Not.
Oni krias, kaj la Eternulo aŭdas, Kaj de ĉiuj iliaj mizeroj Li ilin savas.
18 Der Herr ist nahe den zerknirschten Herzen; zerschlagenen Gemütern hilft er auf.
Proksima estas la Eternulo al tiuj, kies koro estas rompita, Kaj la spirite suferantajn Li helpas.
19 In viel Gefahren ist der Fromme; aus ihnen allen rettet ihn der Herr.
Multaj estas la suferoj de piulo; Sed de ĉiuj la Eternulo lin savas.
20 Er hütet jedes seiner Glieder; versehrt wird auch nicht eins davon.
Li gardas ĉiujn liajn ostojn; Eĉ unu el ili ne rompiĝos.
21 Den Frevler rafft ein Unfall weg; des Frommen Hasser müssen es bereuen.
La malbonulon mortigos la malbono; Kaj la malamantoj de piulo pereos.
22 Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; wer auf ihn baut, bereut es nicht.
La Eternulo liberigas la animon de Siaj sklavoj; Kaj ne pereos ĉiuj, kiuj Lin fidas.

< Psalm 34 >