< Psalm 34 >
1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte und dieser ihn verjagte, worauf er sich entfernte. Lobpreisen will ich jederzeit den Herrn. Sein Lob sei stets in meinem Munde!
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
2 Es rühme meine Seele sich im Herrn! Die Armen sollen's hören und sich freuen!
In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
3 Verherrlichet den Herrn mit mir! Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
4 Den Herrn such ich auf; er hört auf mich, befreit mich aus den Ängsten all.
I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
5 Mich schauet an und strahlt vor Freude! Nie röte mehr sich euer Angesicht!
They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Hier ist ein armer Mensch, der einst gerufen. Der Herr vernahm's und half ihm aus den Nöten all.
This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
7 Des Herrn Engel lagert sich um jene, die ihn fürchten, er rettet sie.
A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
8 So kostet und erfahrt, wie gut der Herr! Wie wohl dem Mann, der ihm vertraut!
Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
9 Vorm Herrn habt Furcht, ihr, seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Die Gottesleugner hungern darbend; doch denen, die den Herrn aufsuchen, mangelt nicht, was ihnen frommt.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
11 Her, Kinder, hört mir zu! Ich lehre euch die Furcht des Herrn.
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
12 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der zum Genuß des Glückes leben möchte?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Behüte vor dem Bösen deine Zunge, vor trügerischer Rede deine Lippen!
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
14 Vom Bösen laß und tu das Gute! den Frieden such! Ihm jage nach!
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Des Herrn Augen achten auf die Frommen und seine Ohren auf ihr Flehen.
The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
16 Des Herrn Antlitz wendet sich den Übeltätern zu und tilgt ihr Angedenken von der Erde.
(The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
17 Die Frommen schreien, und schon hört's der Herr und rettet sie aus aller Not.
They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
18 Der Herr ist nahe den zerknirschten Herzen; zerschlagenen Gemütern hilft er auf.
Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
19 In viel Gefahren ist der Fromme; aus ihnen allen rettet ihn der Herr.
Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
20 Er hütet jedes seiner Glieder; versehrt wird auch nicht eins davon.
He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
21 Den Frevler rafft ein Unfall weg; des Frommen Hasser müssen es bereuen.
Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
22 Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; wer auf ihn baut, bereut es nicht.
Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!