< Psalm 34 >
1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte und dieser ihn verjagte, worauf er sich entfernte. Lobpreisen will ich jederzeit den Herrn. Sein Lob sei stets in meinem Munde!
A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
2 Es rühme meine Seele sich im Herrn! Die Armen sollen's hören und sich freuen!
From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
3 Verherrlichet den Herrn mit mir! Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
Glorify God with me; together let's honor his reputation.
4 Den Herrn such ich auf; er hört auf mich, befreit mich aus den Ängsten all.
I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
5 Mich schauet an und strahlt vor Freude! Nie röte mehr sich euer Angesicht!
The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
6 Hier ist ein armer Mensch, der einst gerufen. Der Herr vernahm's und half ihm aus den Nöten all.
This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
7 Des Herrn Engel lagert sich um jene, die ihn fürchten, er rettet sie.
The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
8 So kostet und erfahrt, wie gut der Herr! Wie wohl dem Mann, der ihm vertraut!
Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
9 Vorm Herrn habt Furcht, ihr, seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
10 Die Gottesleugner hungern darbend; doch denen, die den Herrn aufsuchen, mangelt nicht, was ihnen frommt.
Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
11 Her, Kinder, hört mir zu! Ich lehre euch die Furcht des Herrn.
Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
12 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der zum Genuß des Glückes leben möchte?
Who of you wants to live a long and happy life?
13 Behüte vor dem Bösen deine Zunge, vor trügerischer Rede deine Lippen!
Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
14 Vom Bösen laß und tu das Gute! den Frieden such! Ihm jage nach!
Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
15 Des Herrn Augen achten auf die Frommen und seine Ohren auf ihr Flehen.
The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
16 Des Herrn Antlitz wendet sich den Übeltätern zu und tilgt ihr Angedenken von der Erde.
The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
17 Die Frommen schreien, und schon hört's der Herr und rettet sie aus aller Not.
But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
18 Der Herr ist nahe den zerknirschten Herzen; zerschlagenen Gemütern hilft er auf.
The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
19 In viel Gefahren ist der Fromme; aus ihnen allen rettet ihn der Herr.
Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
20 Er hütet jedes seiner Glieder; versehrt wird auch nicht eins davon.
He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
21 Den Frevler rafft ein Unfall weg; des Frommen Hasser müssen es bereuen.
Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
22 Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; wer auf ihn baut, bereut es nicht.
The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.