< Psalm 33 >
1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.