< Psalm 33 >
1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Imbirai Jehovha, mufarisise, imi vakarurama; zvakanaka kuti vakarurama vamurumbidze.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Rumbidzai Jehovha nembira; muimbirei nziyo nomutengeranwa une hungiso gumi.
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
Muimbirei rwiyo rutsva; muridze zvakanaka, mugopururudza nomufaro.
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
Nokuti shoko raJehovha rakarurama uye nderechokwadi; iye akatendeka pane zvose zvaanoita.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
Jehovha anoda kururama nokururamisira; nyika izere norudo rwake rusingaperi.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
Kudenga denga kwakaitwa neshoko raJehovha, hondo dzenyeredzi dzaikoko, nokufema kwomuromo wake.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
Anounganidza mvura zhinji yegungwa muzvirongo; anoisa kwakadzika mumatura.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Nyika yose ngaitye Jehovha; marudzi ose enyika ngaamuremekedze.
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
Nokuti iye akataura, zvikaitika; akarayira, zvikamira zvakasimba.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
Jehovha anokonesa urongwa hwendudzi; anopinganidza mifungo yendudzi.
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
Asi urongwa hwaJehovha hunomira hwakasimba nokusingaperi, nendangariro dzomwoyo wake kusvikira kuzvizvarwa zvose.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
Rwakaropafadzwa rudzi rwakaita Jehovha Mwari warwo, vanhu vaakasarudza kuti vave nhaka yake.
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
Jehovha anotarira pasi ari kudenga uye anoona marudzi ose avanhu;
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
ari pachigaro chake anotarira vose vagere panyika,
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
iye anoumba mwoyo yavanhu vose, anofungisisa zvose zvavanoita.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
Hapana mambo anoponeswa nokukura kwehondo yake; hapana murwi anopunyuka nokuda kwesimba rake guru.
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
Bhiza itariro isina maturo pakurwirwa; harigoni kuponesa kunyange rine simba guru.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
Asi meso aJehovha ari pamusoro paavo vanomutya, napamusoro paavo vakaisa tariro yavo murudo rwake rusingaperi,
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
kuti avarwire parufu nokuvararamisa panzara.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
Tinomirira Jehovha netariro; ndiye mubatsiri wedu nenhoo yedu.
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
Mwoyo yedu inofara maari, nokuti tinovimba nezita rake dzvene.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
Rudo rwenyu rusingaperi ngarugare pamusoro pedu, imi Jehovha, kunyange sezvatakaisa tariro yedu mamuri.