< Psalm 33 >

1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Újjongjatok, igazak, az Örökkévalóban, az egyenesekhez illik a dicsérő dal.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Hálalkodjatok az Örökkévalónak hárfával, tízhúrú lanton zengjetek neki;
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
énekeljetek neki új éneket, szépen hárfázzatok riadással!
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
Mert egyenes az Örökkévaló igéje, s minden tette hűséggel való.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
Szeret igazságot és jogot, az Örökkévaló szeretetével tele a föld.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
Az Örökkévaló igéje által készűltek az egek és szája lehellete által egész seregük.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
Összegyűjti mint gátba a tenger vizeit, tárházakba teczi a hullámokat.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Féljenek az Örökkévalótól mind a földön levők, tőle rettegjenek mind a világ lakói.
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
Mert ő mondta és lett, parancsolta s előállt.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
Az Örökkévaló megbontotta a nemzetek tanácsát, meghiúsította a népek gondolatait.
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
Boldog a nemzet, melynek az Örökkévaló az Istene, a nép, melyet birtoknl választett magának.
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
Égből tekintett le az Örökkévaló, látta mind az ember fiait;
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
székének helyéből nézett a föld minden lakóira
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
ő, ki egyetemben alkotja szívöket, a kí figyel mind a tetteikre.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
Nem győztes a király hadnak sokaságával, hős nem menekszik erőnek sokaságával;
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
hazug a ló győzelemre, erejének nagyságával meg nem ment.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
Íme az Örökkévaló szeme tisztelői felé fordul, azokra, kik várakoznak szeretetére,
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
hogy haláltól megmentse lelköket, és életben. tartsa őket éhinségben.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
Lelkünk reménykedett az Örökkévalóban – segítségünk és paizsunk ö;
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
mert ő benne örül szívünk, mert szent nevében bízunk.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
Legyen szereteted, Örökkévaló, mi rajtunk, a hogy várakoztunk reád!

< Psalm 33 >