< Psalm 33 >
1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
Sing to him a new song. Play skilfully with a shout of joy!
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.