< Psalm 33 >
1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Shout for joy in the Lord, you righteous: praise for the upright is seemly.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Give thanks to the Lord on the lyre, play to him on a ten-stringed harp.
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
Sing to him a new song, play skilfully and shout merrily.
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
For the Lord is straight in his promise; and all that he does is in faithfulness.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
Justice and right he loves; the earth is full of his kindness.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
By his word the heavens were made, all their host by the breath of his mouth.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
He gathers the sea in a bottle, the ocean he puts into store-houses.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Let the whole world honor the Lord, let all who live on earth be in awe.
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
For at his word it came into being, at his command it stood forth.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
The Lord frustrates the designs of the nations, what the peoples have purposed, he brings to nought,
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
Happy the nation whose God is the Lord, the people he chose for himself as his own.
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
The Lord looks down from heaven, he sees all of humanity;
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
from where he rules he gazes on all who inhabit the earth.
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
He fashions the hearts of them all, and gives heed to all that they do.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
It is not by great armies that kings are victorious, it is not by great strength that a warrior saves himself;
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
false hope is the war-horse to usher in victory, for all its great might it can provide no escape.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
See! The eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his kindness;
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
to deliver their life from death, and to keep them alive in famine.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
We wait for the Lord: he is our help and our shield.
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
For in him our heart is glad, we trust in his holy name.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
Let your kindness, O Lord, be upon us, as is our hope in you.