< Psalm 33 >
1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
from his throne he watches all those who live on earth.
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
He created their minds, so he knows everything they do.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
We are so happy about him, for we trust in his holy character.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.