< Psalm 33 >
1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
[A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
Sing to him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
He loves mercy and judgement; the earth is full the mercy of the Lord.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.