< Psalm 30 >

1 Ein Lied. Ein Gesang zur Tempelweihe. Von David. Erheben will ich Dich, wenn Du mich aus der Tiefe zögest, Herr, und wenn Du meine Feinde über mich nicht jubeln ließest.
מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי
2 Ich rufe, Herr, mein Gott, zu Dir, Du mögest Heil mir schenken.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני
3 Der Unterwelt entziehe mich! Mein Leben rette, Herr, aus denen, die zur Grube fahren. - (Sheol h7585)
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585)
4 Lobsingt dem Herrn, ihr seine Frommen! Lobpreiset seinen heiligen Namen!
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו
5 Sein Zorn währt einen Augenblick, ein Leben seine Huld. Und kehrt am Abend Weinen ein, am Morgen ist schon Jubel da.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה
6 Ich sage ganz getrost und zweifle nie daran:
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם
7 "Du, Herr, in Deiner Huld, Du stehst mir da als fester Berg; verhüllest Du jedoch Dein Angesicht, dann packt mich Grauen." -
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל
8 Ich rufe, Herr, zu Dir; zu meinem Herren flehe ich:
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן
9 Was nützt Dir mein Verstummen, wenn ich hinab zur Grube stiege? Kann Dich ein Stäubchen preisen und Deine Treue künden?
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך
10 Herr! Höre! Sei mir gnädig! Sei mir ein Helfer, Herr!
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי
11 Verwandle Du in Reigen meine Trauer! Befrei mich von dem Bußgewand! Umgürte mich mit Freude!
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה
12 Dann singt ein lebend Wesen Dir und wird nie still. Dann preise ich Dich, Herr, mein Gott, auf immer.
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך

< Psalm 30 >