< Psalm 3 >

1 Ein Lied Davids auf der Flucht vor seinem Sohne Absalom. Wie sind's, Herr, meiner Dränger viel! So viel, die aufstehn gegen mich!
¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí.
2 Wie mancher sagt von mir: "Für ihn gibt's keine Hilfe mehr bei Gott!" (Sela)
Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. (Selah)
3 Du aber, Herr, Du bist um mich ein Schild; Du bist mein Siegesruhm, und Du erhebst mein Haupt. -
Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza.
4 Ich rufe laut zum Herrn; von seinem heiligen Berg erhört er mich. (Sela)
Clamé a Yavé con mi voz.
5 Ich leg mich nieder, schlafe ein, und ich erwache wieder; der Herr verleiht mir Kraft. -
Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta.
6 Ich fürchte mich deswegen nicht vor vielen Tausenden, die um mich her sich lagern. -
No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor.
7 Auf, Herr! Mein Gott! Hilf mir! Oh, schlügest Du doch allen meinen Feinden ins Gesicht, zerschmettertest Gottlosen ihre Zähne!
¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos.
8 Des Herren ist der Sieg, Dich hoch zu preisen Deines Volkes Pflicht!
La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. (Selah)

< Psalm 3 >