< Psalm 3 >

1 Ein Lied Davids auf der Flucht vor seinem Sohne Absalom. Wie sind's, Herr, meiner Dränger viel! So viel, die aufstehn gegen mich!
El Salmo de David refiriéndose a la vez que tuvo que huir de su hijo Absalón Señor, mis enemigos se han multiplicado. Hay muchos rebelándose contra mi.
2 Wie mancher sagt von mir: "Für ihn gibt's keine Hilfe mehr bei Gott!" (Sela)
Muchos me dicen: “Dios no puede salvarte”. (Selah)
3 Du aber, Herr, Du bist um mich ein Schild; Du bist mein Siegesruhm, und Du erhebst mein Haupt. -
Pero tu, oh Señor, eres un escudo protegiéndome. Tu me das la victoria; y sostienes mi cabeza en alto.
4 Ich rufe laut zum Herrn; von seinem heiligen Berg erhört er mich. (Sela)
Clamo al Señor pidiendo ayuda, y él me responde desde su monte santo. (Selah)
5 Ich leg mich nieder, schlafe ein, und ich erwache wieder; der Herr verleiht mir Kraft. -
Me acuesto a dormir, y en la mañana me levanto porque el Señor cuida de mi.
6 Ich fürchte mich deswegen nicht vor vielen Tausenden, die um mich her sich lagern. -
No tengo miedo de las decenas de miles que me rodean y que están en mi contra.
7 Auf, Herr! Mein Gott! Hilf mir! Oh, schlügest Du doch allen meinen Feinden ins Gesicht, zerschmettertest Gottlosen ihre Zähne!
¡Defiéndeme, Señor! ¡Sálvame, mi Dios! ¡Abofetea a todos mis enemigos, y rompe los dientes de los malvados!
8 Des Herren ist der Sieg, Dich hoch zu preisen Deines Volkes Pflicht!
La salvación te pertenece, Señor. Sé una bendición sobre tu pueblo. (Selah)

< Psalm 3 >