< Psalm 29 >

1 Ein Lied, von David. - Ihr Gottessöhne! Bringet für den Herrn herbei, bringt Kostbarkeiten, Schätze für den Herrn!
A psalm of David. Honor the Lord, children of God, honor his glory and strength.
2 Bringt für den Herrn die Schätze, seines Namens würdig! Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtuni! -
Honor the Lord for his glorious character, bow in reverence to the Lord in his brilliant holiness.
3 Des Herrn Stimme dröhnet über den Gewässern. Der Gott der Herrlichkeit ließ donnern; der Herr war über mächtigen Gewässern.
The Lord's voice sounds over the sea. The God of glory thunders. The Lord thunders over the vast ocean.
4 Des Herrn Stimme schallt in Kraft; des Herrn Stimme schallt mit Majestät.
The Lord's voice is powerful; the Lord's voice is majestic;
5 Des Herrn Stimme splittert Zedern. Der Herr zerschmettert Zedern Libanons.
the Lord's voice shatters the cedars, even breaking the cedars of Lebanon.
6 Er ließ den Libanon gleich einem Kalbe hüpfen, den Sirjon wie ein Büffeljunges.
He makes the mountains of Lebanon skip like a calf, and Mount Hermon like a young wild ox.
7 Des Herrn Stimme spaltet Feuerflammen.
The Lord's voice blazes out like lightning flashes.
8 Des Herrn Stimme macht die Wüste beben. Einst ließ der Herr die Wüste Kades zittern.
The Lord's voice causes an earthquake in the desert; the desert of Kadesh shakes.
9 Des Herrn Stimme macht, daß Rehe werfen, und daß entblößt die Wälder werden. Mit ihrer ganzen Kraft bestellt er Schätze in sein Heiligtum. -
The Lord's voice makes the pregnant deer go into labor; it strips bare the forests. In his Temple all the worshipers shout, “Glory!”
10 Und überm Sintflutregen hatte einst der Herr gethront. Der Herr war König schon in alten Zeiten.
The Lord sits on his throne above the floodwaters; the Lord is the eternal King.
11 Der Herr verleihe Schätze seinem Volk! Mit Frieden segne doch der Herr sein Volk!
The Lord gives strength to his people; the Lord blesses them with peace.

< Psalm 29 >