< Psalm 26 >

1 Von David. - Urteile, Herr, ob ich in Unschuld nicht gewandelt und sonder Wanken auf den Herrn vertraut!
Oh Señor, sé mi juez, porque mi comportamiento ha sido recto: he puesto mi fe en el Señor sin titubear.
2 Prüf mich, erprob mich, Herr! Rein ist mein Herz und mein Gewissen.
Ponme en la balanza, oh Señor, para que yo sea probado; examina y pon a prueba mis pensamientos y mi corazón.
3 Denn Deine Güte schwebte mir vor Augen, und Dir getreu bin ich gewandelt.
Porque tu misericordia está delante de mis ojos; y te he sido fiel.
4 Bei schlechten Männern bin ich nie gesessen; hab nie mit Lichtscheuen Umgang gepflogen.
No me he sentado con personas mentirosas, y no voy con hombres hipócritas.
5 Ich haßte die Zusammenkunft der Bösen, und bei den Frevlern saß ich nicht.
He sido aborrecedor de la banda de malhechores, y no me senté entre pecadores.
6 In Unschuld wasche ich die Hände und schreite gern um Deinen Altar, Herr.
Haré que mis manos estén limpias del pecado; así iré alrededor de tu altar, oh Señor;
7 Ich lausche Deines Lobes Stimme und künde alle Deine Wunder.
Para dar la voz de alabanza y acción de gracias. y hacer públicas todas las maravillas que has hecho.
8 Ich liebe, Herr, den Aufenthalt in Deinem Hause, das Weilen an der Stätte Deiner Herrlichkeit.
Señor, tu casa me ha sido querida y el lugar de descanso de tu gloria.
9 Raff meine Seele nicht mit Sündern hin, mein Leben nicht mit Mordgesellen,
No se cuente mi alma entre los pecadores, ni mi vida entre los sanguinarios;
10 in deren Händen Schandtat käuflich ist, und deren Rechte voll ist von Bestechung!
En cuyas manos hay malos designios, y cuyas diestras toman dinero para sobornar.
11 Ich aber wandle hin in meiner Unschuld. Erlöse mich! Und sei mir gnädig!
¡Pero en cuanto a mí, seguiré mis caminos rectos: sé mi salvador, y ten misericordia de mí!
12 Betritt mein Fuß dann ebnen Weg, lobpreise ich Dich, Herr, mit Chören.
¡Mi pie ha estado en rectitud; Alabaré al Señor en las reuniones de su pueblo!

< Psalm 26 >