< Psalm 26 >
1 Von David. - Urteile, Herr, ob ich in Unschuld nicht gewandelt und sonder Wanken auf den Herrn vertraut!
Un psalm al lui David. Judecă-mă, DOAMNE, pentru că am umblat în integritatea mea, m-am încrezut de asemenea în DOMNUL; de aceea nu voi aluneca.
2 Prüf mich, erprob mich, Herr! Rein ist mein Herz und mein Gewissen.
Examinează-mă, DOAMNE și încearcă-mă; cercetează rărunchii mei și inima mea.
3 Denn Deine Güte schwebte mir vor Augen, und Dir getreu bin ich gewandelt.
Pentru că bunătatea ta iubitoare este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul tău.
4 Bei schlechten Männern bin ich nie gesessen; hab nie mit Lichtscheuen Umgang gepflogen.
Nu am șezut cu persoane deșarte, nici nu voi merge cu cei perfizi.
5 Ich haßte die Zusammenkunft der Bösen, und bei den Frevlern saß ich nicht.
Am urât adunarea făcătorilor de rău; și nu voi ședea cu cei stricați.
6 In Unschuld wasche ich die Hände und schreite gern um Deinen Altar, Herr.
Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție, astfel voi înconjura altarul tău, DOAMNE,
7 Ich lausche Deines Lobes Stimme und künde alle Deine Wunder.
Ca să proclam cu vocea mulțumirii și să istorisesc despre toate lucrările tale minunate.
8 Ich liebe, Herr, den Aufenthalt in Deinem Hause, das Weilen an der Stätte Deiner Herrlichkeit.
DOAMNE, am iubit locuința casei tale și locul unde locuiește onoarea ta.
9 Raff meine Seele nicht mit Sündern hin, mein Leben nicht mit Mordgesellen,
Nu îmi pune sufletul împreună cu păcătoșii, nici viața mea cu oamenii sângeroși,
10 in deren Händen Schandtat käuflich ist, und deren Rechte voll ist von Bestechung!
În mâinile cărora este ticăloșie și mâna lor dreaptă este plină de mite.
11 Ich aber wandle hin in meiner Unschuld. Erlöse mich! Und sei mir gnädig!
Dar cât despre mine, voi umbla în integritatea mea; răscumpără-mă și fii milostiv cu mine.
12 Betritt mein Fuß dann ebnen Weg, lobpreise ich Dich, Herr, mit Chören.
Piciorul meu stă pe un loc neted; în adunări voi binecuvânta pe DOMNUL.