< Psalm 26 >
1 Von David. - Urteile, Herr, ob ich in Unschuld nicht gewandelt und sonder Wanken auf den Herrn vertraut!
Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.
2 Prüf mich, erprob mich, Herr! Rein ist mein Herz und mein Gewissen.
Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
3 Denn Deine Güte schwebte mir vor Augen, und Dir getreu bin ich gewandelt.
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
4 Bei schlechten Männern bin ich nie gesessen; hab nie mit Lichtscheuen Umgang gepflogen.
Не съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
5 Ich haßte die Zusammenkunft der Bösen, und bei den Frevlern saß ich nicht.
Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
6 In Unschuld wasche ich die Hände und schreite gern um Deinen Altar, Herr.
Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
7 Ich lausche Deines Lobes Stimme und künde alle Deine Wunder.
За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.
8 Ich liebe, Herr, den Aufenthalt in Deinem Hause, das Weilen an der Stätte Deiner Herrlichkeit.
Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
9 Raff meine Seele nicht mit Sündern hin, mein Leben nicht mit Mordgesellen,
Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
10 in deren Händen Schandtat käuflich ist, und deren Rechte voll ist von Bestechung!
В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
11 Ich aber wandle hin in meiner Unschuld. Erlöse mich! Und sei mir gnädig!
А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
12 Betritt mein Fuß dann ebnen Weg, lobpreise ich Dich, Herr, mit Chören.
Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.