< Psalm 24 >
1 Von David, ein Lied. - Die Erde ist des Herrn und was sie füllt; sein ist die Welt und alles, was da wohnt.
The song of Dauid. The erthe and the fulnesse therof is `the Lordis; the world, and alle that dwellen therynne `is the Lordis.
2 Auf Meere hat er sie gegründet, auf Ströme sie gestellt.
For he foundide it on the sees; and made it redi on floodis.
3 Wer darf den Berg des Herrn besteigen? Wer seinen heiligen Ort betreten?
Who schal stie in to the hil of the Lord; ethir who schal stonde in the hooli place of hym?
4 Wer reine Hände hat und lautern Herzens ist, wer nie nach Falschheit giert, dem Wahn nicht huldigt,
The innocent in hondis, and in cleene herte; whiche took not his soule in veyn, nether swoor in gile to his neiybore.
5 wer Segen von dem Herrn empfängt und Wohlergehn von seines Heiles Gott.
`This man schal take blessyng of the Lord; and mercy of God his helthe.
6 Also gesinnt ist das Geschlecht, das sein begehrt, und das dein Antlitz, Jakob, sucht. (Sela)
This is the generacioun of men sekynge hym; of men sekynge the face of God of Jacob.
7 Hebt eure Häupter hoch, ihr Tore. Ihr alten Pforten recket euch! Einzieht der Völkermenge König.
Ye princes, take vp youre yatis, and ye euerelastynge yatis, be reisid; and the kyng of glorie schal entre.
8 Wer ist der Völkermenge König? Der Herr ist es, der Starke und Gewaltige, der Herr, der Kriegsheld. -
Who is this kyng of glorie? the Lord strong and myyti, the Lord myyti in batel.
9 Hebt eure Häupter hoch, ihr Tore. Erhebet sie, ihr alten Pforten! Einzieht der Völkermenge König.
Ye princes, take vp youre yatis, and ye euerlastynge yatis, be reisid; and the kyng of glorie schal entre.
10 Wer ist der Völkermenge König? Der Herr der Heeresscharen. Er ist der Völkermenge König. (Sela)
Who is this kyng of glorie? the Lord of vertues, he is the kyng of glorie.