< Psalm 22 >
1 Auf den Siegesspender bei der Morgenröte, ein Lied, von David. Mein Gott, mein Gott, was hast Du mich verlassen, und stehst so ferne meinen Angst- und Klagerufen?
Načelniku godbe o prvi zarji; psalm Davidov. Bog moj mogočni, Bog moj mogočni, zakaj si me zapustil? daleč od blaginje moje, od stoka mojega besed?
2 Mein Gott, am Tag erhebe ich den Ruf, und Du erhörst mich nicht, und also in der Nacht; Stillschweigen ist mir nicht vergönnt.
Bog moj, zakaj me ne uslišiš, ko te kličem podnevi? in ponoči ni mi pokoja.
3 Und doch bist Du der Heilige Israels, Du schrecklich Thronender.
Saj si vendar svet, stanoviten, popolna hvala Izraelova.
4 Auf Dich vertrauten unsere Väter; sie hofften, und Du halfest ihnen.
Tebi so zaupali očetje naši; zaupali so, in osvobodil si jih.
5 Sie schrieen auf zu Dir und fanden Rettung, und ihr Vertrauen auf Dich ward nicht getäuscht.
K tebi so vpili, in oteti so bili, v té so zaupali in ni jih bilo sram.
6 Ich aber bin ein Wurm, kein Mann, der Leute Spott, verachtet von dem Pöbel.
Jaz pa sem črv, in ne mož; sramota ljudém in zaničevanje ljudstvu.
7 Mich höhnt, wer mich nur sieht, verzieht den Mund und schüttelt mit dem Kopf.
Vsi, ki me vidijo, namrdavajo se mi; režé se, glavó majó:
8 "Er freut sich an dem Herrn, der rette ihn! Der helfe ihm! Er ist sein Liebling."
H Gospodu pribega, reši ga naj; otmè ga naj, ker ima veselje nad njim.
9 Du halfst mir aus der Mutter Schoß; Du bargst mich an der Mutter Brust.
Saj ti si, ki si me potegnil iz materinega telesa, storil si, da sem brez skrbi živel na prsih matere svoje.
10 Auf Dich bin ich vom Mutterschoß her angewiesen; vom Mutterleibe an bist Du mein Gott.
K tebi sem bil zagnan od rojstva, od telesa matere moje bodi Bog moj mogočni.
11 Bleib mir nicht fern! Die Not ist nah, und niemand hilft.
Ne bivaj daleč od mene, ko je blizu stiska, ko ni pomočnika.
12 Der Farren viele stehen um mich her, und mich umringen Basanstiere.
Obdajajo me junci mnogi, krepki junci Bazanski obsipljejo me.
13 Sie sperren gegen mich die Rachen auf, wie Löwen, die vor Mordlust brüllen.
Žrelo svoje odpirajo zoper mene, kakor lev zgrabljiv in rujoveč.
14 Wie Wasser bin ich hingegossen; all meine Glieder haben sich gelöst. Mein Herz ist mir wie Wachs geworden, in meinem Busen hingeschmolzen.
Kakor voda se razlivam, in vse kosti moje se razklepajo; srce moje je podobno vosku, taja se v osrčji mojem.
15 Vertrocknet ist wie Lehm mein Schlund; am Gaumen haftet mir die Zunge, und wie mit Todesfarbe überzieht es mich.
Moja moč je suha kakor čepinja, in jezik moj se prijemlje neba mojega, in devaš me v smrtni prah.
16 Denn Hunde haben mich umringt, der Frevler Rotte mich umgeben; sie machen Löcher mir an Händen und an Füßen.
Ker obdali so me psi; hudobnikov krdela so me obsula; prebodli so moje roke in noge moje.
17 Ich spüre Pein in allen meinen Gliedern; sie schauen zu und weiden sich an mir.
Seštel bi lahko vse svoje kosti; oni gledajo, ozirajo se v mé.
18 Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen über mein Gewand das Los.
Oblačila moja delé med seboj, in za suknjo mojo mečejo kocko.
19 Herr, sei nicht fern! Zu Hilfe, meine Stärke; schnell!
Ti torej, Gospod, ne bivaj daleč, krepost moja, hiti na pomoč mojo.
20 Errette vom Verderben meine Seele, aus der Gewalt der Hunde jetzt mein Leben!
Otmi meča dušo mojo, psa edino mojo.
21 Entreiße mich der Löwen Rachen! Rett aus den Hörnern der Wildochsen mich!
Reši me žrela levovega, in rogov samorogov, uslišavši me.
22 Dann kündige ich meinen Brüdern Deinen Ruhm und preise Dich in der Gemeinde also:
Ime tvoje bodem oznanjal bratom svojim; sredi zbora bodem te hvalil:
23 "Die ihr den Herrn fürchtet, preiset ihn! Von Jakobs Stamm ihr alle, ehret ihn! Von Israels Geschlecht ihr alle, fürchtet ihn!
Vi, ki se bojite Gospoda, hvalite ga; vse seme Jakobovo hvali ga; in boj se ga vse seme Izraelovo.
24 Denn er verachtet und verschmäht es nicht, den Armen zu erhören, verhüllt sein Antlitz nicht vor ihm, und wenn er zu ihm ruft, erhört er ihn."
Ker ne zameta in ne zaničuje siromaštva siromakovega, in pred njim ne skriva obličja svojega; temuč ko vpije do njega, usliši ga.
25 Dann trag ich meine Dankesschuld in großer Volksgemeinde ab; ich bringe dann gelobte Opfer dar vor denen, die ihn fürchten.
O dobrotah tvojih bode hvala moja v zboru velikem; obljube svoje bodem opravljal v pričo njih, ki se ga bojé.
26 Dann sollen satt die Armen werden, den Herrn rühmen, die ihn suchen: "Auflebe euer Herz für immer!"
Jedli bodejo krotki in nasitili se; hvalili bodejo Gospoda, kateri ga iščejo; srce vaše bode živelo vekomaj.
27 Dann kehren sich zum Herrn die Erdenenden alle, und alle Heidenstämme beten vor Dir dann an, bedenkend,
Spomnijo se in povrnejo se h Gospodu vse meje zemlje, in priklonijo se pred teboj vse družine narodov.
28 daß nur dem Herrn das Königtum gebührt, und daß er auch den Heiden Herrscher ist.
Ker Gospodovo je kraljestvo samo, in gospostvo ima nad narodi.
29 Nur ihn allein beten auf Erden alle an. Ihm beugt sich, wer zur Grube fährt und dessen Seele nicht mehr lebenskräftig.
Jedli bodo in priklanjali se vsi zemlje bogatini; pred njim bodejo padali, katerikoli pojdejo dol v prah; kateri ni ohranil duše svoje v življenji.
30 Die Nachwelt derer, die ihm dienen, sie rühmt den Herrn dem kommenden Geschlecht,
Teh seme bode ga čestilo, prištevalo se bode Gospodu vsak čas.
31 und kündet einem nachgeborenen Volke seine Liebeund was er ihm getan.
Prihajali bodo in oznanjali pravico njegovo ljudstvu, ki se rodi, da je pravičen.