< Psalm 21 >
1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Ein König freut sich über Deine Macht, und wie frohlockt er über Deine Hilfe, Herr!
Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
2 Erfüllt hast Du ihm seinen Herzenswunsch, ihm nicht versagt, was seine Lippen sich erfleht. (Sela)
Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
3 Entgegen kamst Du ihm mit reichem Segen und setztest eine goldene Krone ihm aufs Haupt.
For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
4 Um Leben hat er Dich gebeten; Du hast's ihm geschenkt, ein langes Leben, unvergänglich.
Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
5 Sein Ruhm wird groß durch Deine Hilfe; Du hüllest ihn in Glanz und Majestät.
Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
6 Du machst zum Segen ihn für immerdar und labst ihn mit den Wonnen Deines Angesichtes. -
For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
7 Ja, auf den Herrn vertraut der König und zweifelt nimmer an des Höchsten Huld. -
For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
8 Gewachsen allen Deinen Feinden zeigt sich Deine Hand, gewachsen Deine Rechte allen denen, die Dich hassen.
Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
9 Zur rechten Zeit, o Herr, machst Du Dein Angesicht zur Feueresse, die sie mit ihrer Glut vernichtet, und Feuer frißt sie auf.
Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
10 Du tilgst vom Boden ihre Frucht und aus den Menschenkindern ihren Stamm,
Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
11 Weil sie mit Bösem Dir gedroht und Pläne sich ersonnen, wie sie es nimmer durften.
For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
12 Denn grausam wirfst Du diese hinund zielst mit Deinem Bogen auf ihr Angesicht.
For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
13 Erhebe, Herr, Dich wiederum in Deiner Kraft! Wir möchten Deinen Sieg mit Sang und Spielen feiern.
Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.