< Psalm 21 >
1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Ein König freut sich über Deine Macht, und wie frohlockt er über Deine Hilfe, Herr!
in finem psalmus David Domine in virtute tua laetabitur rex et super salutare tuum exultabit vehementer
2 Erfüllt hast Du ihm seinen Herzenswunsch, ihm nicht versagt, was seine Lippen sich erfleht. (Sela)
desiderium animae eius tribuisti ei et voluntate labiorum eius non fraudasti eum diapsalma
3 Entgegen kamst Du ihm mit reichem Segen und setztest eine goldene Krone ihm aufs Haupt.
quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso
4 Um Leben hat er Dich gebeten; Du hast's ihm geschenkt, ein langes Leben, unvergänglich.
vitam petiit a te et tribuisti ei longitudinem dierum in saeculum et in saeculum saeculi
5 Sein Ruhm wird groß durch Deine Hilfe; Du hüllest ihn in Glanz und Majestät.
magna gloria eius in salutari tuo gloriam et magnum decorem inpones super eum
6 Du machst zum Segen ihn für immerdar und labst ihn mit den Wonnen Deines Angesichtes. -
quoniam dabis eum benedictionem in saeculum saeculi laetificabis eum in gaudio cum vultu tuo
7 Ja, auf den Herrn vertraut der König und zweifelt nimmer an des Höchsten Huld. -
quoniam rex sperat in Domino et in misericordia Altissimi non commovebitur
8 Gewachsen allen Deinen Feinden zeigt sich Deine Hand, gewachsen Deine Rechte allen denen, die Dich hassen.
inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis dextera tua inveniat omnes qui te oderunt
9 Zur rechten Zeit, o Herr, machst Du Dein Angesicht zur Feueresse, die sie mit ihrer Glut vernichtet, und Feuer frißt sie auf.
pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui Dominus in ira sua conturbabit eos et devorabit eos ignis
10 Du tilgst vom Boden ihre Frucht und aus den Menschenkindern ihren Stamm,
fructum eorum de terra perdes et semen eorum a filiis hominum
11 Weil sie mit Bösem Dir gedroht und Pläne sich ersonnen, wie sie es nimmer durften.
quoniam declinaverunt in te mala cogitaverunt consilia quae non potuerunt stabilire
12 Denn grausam wirfst Du diese hinund zielst mit Deinem Bogen auf ihr Angesicht.
quoniam pones eos dorsum in reliquis tuis praeparabis vultum eorum
13 Erhebe, Herr, Dich wiederum in Deiner Kraft! Wir möchten Deinen Sieg mit Sang und Spielen feiern.
exaltare Domine in virtute tua cantabimus et psallemus virtutes tuas