< Psalm 20 >

1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Der Herr erhöre dich noch an dem Tag der Not! Des Gottes Jakobs Name schütze dich!
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Bwana na akujibu unapokuwa katika dhiki, jina la Mungu wa Yakobo na liwe kinga yako.
2 Er sende aus dem Heiligtum dir Hilfe und stütze dich von Sion her!
Na akutumie msaada kutoka patakatifu na akupatie msaada kutoka Sayuni.
3 Er nehme an all deine Opfergaben und freue sich an deinen Brandopfern! (Sela)
Na azikumbuke dhabihu zako zote, na azikubali sadaka zako za kuteketezwa.
4 Er gebe dir, was nur dein Herz begehrt; und lasse alle deine Pläne wohl gelingen!
Na akujalie haja ya moyo wako, na aifanikishe mipango yako yote.
5 Dann jauchzen wir ob deines Sieges und jubeln laut in unseres Gottes Namen. Der Herr erfülle dir die Wünsche all! -
Tutashangilia kwa furaha utakaposhinda, tutainua bendera zetu kwa jina la Mungu wetu. Bwana na akupe haja zako zote.
6 jetzt weiß ich es: Der Herr hilft dem, den er gesalbt, erhört ihn von dem heiligen Himmel her mit hilfereichen Taten seiner Rechten.
Sasa nafahamu kuwa Bwana humwokoa mpakwa mafuta wake, humjibu kutoka mbingu yake takatifu kwa nguvu za wokovu wa mkono wake wa kuume.
7 Sind jene noch so stolz auf Wagen und auf Rosse, wir sind es auf den Namen unsres Herrn und Gottes.
Wengine wanatumaini magari ya vita, na wengine farasi, bali sisi tutalitumainia jina la Bwana, Mungu wetu.
8 Sie krümmen sich und stürzen hin; wir aber stehen wieder auf.
Wao wameshushwa chini na kuanguka, bali sisi tunainuka na kusimama imara.
9 Herr, hilf dem Königund höre uns, sooft wir rufen!
Ee Bwana, mwokoe mfalme! Tujibu tunapokuita!

< Psalm 20 >