< Psalm 20 >

1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Der Herr erhöre dich noch an dem Tag der Not! Des Gottes Jakobs Name schütze dich!
Salmo de Davi, para o regente: Que o SENHOR te responda no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te ponha em lugar seguro.
2 Er sende aus dem Heiligtum dir Hilfe und stütze dich von Sion her!
Que ele envie a ti ajuda desde [seu] santuário; e desde Sião ele te sustenha.
3 Er nehme an all deine Opfergaben und freue sich an deinen Brandopfern! (Sela)
Que ele se lembre de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos. (Selá)
4 Er gebe dir, was nur dein Herz begehrt; und lasse alle deine Pläne wohl gelingen!
Que ele de a ti conforme o teu coração, e faça cumprir todo o teu propósito.
5 Dann jauchzen wir ob deines Sieges und jubeln laut in unseres Gottes Namen. Der Herr erfülle dir die Wünsche all! -
Nós alegraremos muito por tua salvação, e no nome do nosso Deus levantaremos bandeiras; que o SENHOR cumpra todos os teus pedidos.
6 jetzt weiß ich es: Der Herr hilft dem, den er gesalbt, erhört ihn von dem heiligen Himmel her mit hilfereichen Taten seiner Rechten.
Agora eu sei que o SENHOR salva a seu ungido; desde os céus de sua santidade ele lhe responderá, com o poder salvador de sua mão direita.
7 Sind jene noch so stolz auf Wagen und auf Rosse, wir sind es auf den Namen unsres Herrn und Gottes.
Alguns confiam em carruagens, e outros em cavalos; mas nós nos lembraremos do nome do SENHOR nosso Deus.
8 Sie krümmen sich und stürzen hin; wir aber stehen wieder auf.
Eles se encurvam, e caem; mas nós nos levantamos, e ficamos em pé.
9 Herr, hilf dem Königund höre uns, sooft wir rufen!
Salva [-nos], SENHOR! Que o Rei nos ouça no dia de nosso clamor.

< Psalm 20 >