< Psalm 20 >
1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Der Herr erhöre dich noch an dem Tag der Not! Des Gottes Jakobs Name schütze dich!
In finem. Psalmus David. Exaudiat te Dominus in die tribulationis; protegat te nomen Dei Jacob.
2 Er sende aus dem Heiligtum dir Hilfe und stütze dich von Sion her!
Mittat tibi auxilium de sancto, et de Sion tueatur te.
3 Er nehme an all deine Opfergaben und freue sich an deinen Brandopfern! (Sela)
Memor sit omnis sacrificii tui, et holocaustum tuum pingue fiat.
4 Er gebe dir, was nur dein Herz begehrt; und lasse alle deine Pläne wohl gelingen!
Tribuat tibi secundum cor tuum, et omne consilium tuum confirmet.
5 Dann jauchzen wir ob deines Sieges und jubeln laut in unseres Gottes Namen. Der Herr erfülle dir die Wünsche all! -
Lætabimur in salutari tuo; et in nomine Dei nostri magnificabimur.
6 jetzt weiß ich es: Der Herr hilft dem, den er gesalbt, erhört ihn von dem heiligen Himmel her mit hilfereichen Taten seiner Rechten.
Impleat Dominus omnes petitiones tuas; nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum. Exaudiet illum de cælo sancto suo, in potentatibus salus dexteræ ejus.
7 Sind jene noch so stolz auf Wagen und auf Rosse, wir sind es auf den Namen unsres Herrn und Gottes.
Hi in curribus, et hi in equis; nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus.
8 Sie krümmen sich und stürzen hin; wir aber stehen wieder auf.
Ipsi obligati sunt, et ceciderunt; nos autem surreximus, et erecti sumus.
9 Herr, hilf dem Königund höre uns, sooft wir rufen!
Domine, salvum fac regem, et exaudi nos in die qua invocaverimus te.