< Psalm 2 >

1 Was toben denn die Heiden und schmieden eitle Pläne Nationen?
(Why do the [leaders of] nations rage [against God]?/It is foolish for the nations to be angry [with God]) [RHQ]. (Why do people plan to rebel [against God] even though it is in vain?/It is useless for people to plan to rebel [against God]) [RHQ]!
2 Der Erde Könige verbünden sich, und Fürsten pflegen Rat, dem Herrn und dem, den er gesalbt, zum Trotz:
The kings of the nations prepare to revolt; the rulers plot together [to fight] against Yahweh and against his chosen king.
3 "Auf! Laßt uns ihre Fesseln sprengen, ihr Joch abschütteln!"
They shout, “We should free ourselves from their control [MET]; we should not let them rule over us any longer!”
4 Der in dem Himmel thront, lacht ihrer; der Herr verspottet sie.
But Yahweh, the one who sits [on his throne] in heaven, laughs [at them]; he ridicules those rulers.
5 Doch schließlich redet er in seinem Zorn mit ihnen; mit seinem Grimme schreckt er sie.
Then, because he is angry with them, he rebukes them. He causes them to be terrified when [they realize] that he will furiously punish them.
6 "Ich selber habe meinen König eingesetzt zu Sion über meinen heiligen Berg." -
[Yahweh says], “I have installed my king on Zion, my sacred hill [in Jerusalem].”
7 Des Herrn Entschließung will ich künden; er sprach zu mir: "Du bist mein Sohn; ich habe heute dich gezeugt.
[And his king says], “I will proclaim what Yahweh has decreed. He said to me, ‘[It is as though] you are my son; today I have declared to everyone that [it is as though] [MET] I am your father.
8 So fordere von mir! Ich gebe Heidenvölker zum Besitze dir, der Erde Grenzen dir zum Eigentum.
Ask me to give you the nations, so that they belong to you [to rule over them permanently], and I will give them to you. [Even] the most remote nations will be yours.
9 Zerschelle sie mit einem Eisenstocke, zerschmettere sie gleich irdenem Gefäß."
You will defeat them completely [MET]; you will [destroy them like people] smash a clay pot with an iron rod [SIM].’”
10 Nun, Könige! Bedenkt es wohl! Erdenrichter, laßt euch warnen!
So then, you kings and other rulers on the earth, act wisely! [Heed what Yahweh is] warning you!
11 In Ehrfurcht dient dem Herrn, und werft euch zitternd nieder!
Serve Yahweh, fervently revering him; Rejoice [about what he has done for you], but tremble before him!
12 Und huldigt ohne Falsch, daß er nicht zürne und ihr auf irrem Weg verderbet! Ein kleines nur, und schon entbrannt sein Zorn. Heil allen, die bei ihm sich bergen!
Bow down humbly before his son! If you do not do that, Yahweh will be angry, and he will suddenly get rid of you. Do not forget that he can very quickly show that he is very angry! But he is very pleased with all those who request him to protect them [MET].

< Psalm 2 >