< Psalm 149 >

1 Alleluja! Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, sein Lob mit seiner Frommen Chor!
Msifuni Bwana. Mwimbieni Bwana wimbo mpya, sifa zake katika kusanyiko la watakatifu.
2 Froh wäre Israel an seinem Schöpfer. Ob ihres Königs seien Sions Söhne fröhlich!
Israeli na washangilie katika Muumba wao, watu wa Sayuni na wafurahi katika Mfalme wao.
3 Mit Reigen sollen seinen Namen sie lobpreisen, mit Pauken und mit Zithern ihm lobsingen!
Na walisifu jina lake kwa kucheza na wampigie muziki kwa matari na kinubi.
4 Denn Wohlgefallen hat der Herr an seinem Volke. Er krönt mit Sieg die Dulder.
Kwa maana Bwana anapendezwa na watu wake, anawavika wanyenyekevu taji ya wokovu.
5 Die Frommen jauchzen dann ob all der Herrlichkeit und tun sich nicht genug in Jubel.
Watakatifu washangilie katika heshima hii, na waimbe kwa shangwe vitandani mwao.
6 In ihrem Mund sei Gottes Lob, ein scharfes Schwert in ihrer Hand,
Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na upanga ukatao kuwili mikononi mwao,
7 um Rache zu vollziehen an den Heiden und an den Völkern Ahndungen zu üben,
ili walipize mataifa kisasi na adhabu juu ya mataifa,
8 mit Ketten ihre Könige zu binden, mit Eisenfesseln ihre Edlen,
wawafunge wafalme wao kwa minyororo, wakuu wao kwa pingu za chuma,
9 um zu vollziehen das Gericht, wie's vorgeschrieben! Für alle seine Frommen ist dies ehrenvoll. Alleluja!
ili kuwafanyia hukumu iliyoandikwa dhidi yao. Huu ndio utukufu wa watakatifu wake wote. Msifuni Bwana.

< Psalm 149 >