< Psalm 148 >
1 Alleluja! Lobpreist den Herrn im Himmel! Lobpreist ihn in den Höhen!
Msifuni Bwana. Msifuni Bwana kutoka mbinguni, msifuni juu vileleni.
2 Lobpreist ihn, alle seine Engel! Lobpreist ihn, alle seine Scharen!
Msifuni, enyi malaika wake wote, msifuni yeye, enyi jeshi lake lote la mbinguni.
3 Lobpreiset ihn, du Sonne und du Mond! Lobpreist ihn, all ihr hellen Sterne!
Msifuni yeye, enyi jua na mwezi, msifuni yeye, enyi nyota zote zingʼaazo.
4 Du höchster Himmel, preise ihn und ihr Gewässer überm Himmel!
Msifuni yeye, enyi mbingu zilizo juu sana, na ninyi maji juu ya anga.
5 Des Herren Namen sollen sie lobpreisen! Denn er gebot; da waren sie geschaffen.
Vilisifu jina la Bwana kwa maana aliamuru navyo vikaumbwa.
6 Er läßt sie stehn für alle Zeiten und macht es zum Gesetz, das nimmer kraftlos wird.
Aliviweka mahali pake milele na milele, alitoa amri ambayo haibadiliki milele.
7 Lobpreist den Herrn, die ihr auf Erden weilet, ihr Meerestiere, all ihr Meeresfluten!
Mtukuzeni Bwana kutoka duniani, ninyi viumbe vikubwa vya baharini na vilindi vyote vya bahari,
8 Du Feuer, Hagel, Schnee und Sturmgewölk, du Sturmwind, seines Winks gewärtig.
umeme wa radi na mvua ya mawe, theluji na mawingu, pepo za dhoruba zinazofanya amri zake,
9 Ihr Bergeshöhen, all ihr Hügel, ihr Fruchtbäume, ihr Zedern all!
ninyi milima na vilima vyote, miti ya matunda na mierezi yote,
10 Du Wild und all ihr zahmen Tiere, Gewürm und ihr beschwingten Vögel!
wanyama wa mwituni na mifugo yote, viumbe vidogo na ndege warukao,
11 Ihr Erdenkönige, ihr Völker all, ihr Fürsten alle und ihr Erdenrichter!
wafalme wa dunia na mataifa yote, ninyi wakuu na watawala wote wa dunia,
12 Ihr Jünglinge, ihr Jungfrauen, ihr Greise und ihr Jungen!
wanaume vijana na wanawali, wazee na watoto.
13 Lobpreisen sollen sie des Herren Namen! Denn hoch erhaben ist allein sein Name, und seine Herrscherwürde ist erhaben über Erd und Himmel.
Wote na walisifu jina la Bwana, kwa maana jina lake pekee limetukuka, utukufu wake uko juu ya nchi na mbingu.
14 Und seinem Volk verleiht er große Macht. Lobpreisen dürfen ihn all seine Frommen, die Kinder Israels, das Volk, das ihm so nahe steht. Alleluja!
Amewainulia watu wake pembe, sifa ya watakatifu wake wote, ya Israeli, watu walio karibu na moyo wake. Msifuni Bwana.