< Psalm 148 >

1 Alleluja! Lobpreist den Herrn im Himmel! Lobpreist ihn in den Höhen!
Yabi Ubangiji. Yabi Ubangiji daga sammai, yabe shi a bisa sammai.
2 Lobpreist ihn, alle seine Engel! Lobpreist ihn, alle seine Scharen!
Yabe shi, dukanku mala’ikunsa, yabe shi, dukanku rundunarsa na sama.
3 Lobpreiset ihn, du Sonne und du Mond! Lobpreist ihn, all ihr hellen Sterne!
Yabe shi, rana da wata, yabe shi, dukanku taurari masu haskakawa.
4 Du höchster Himmel, preise ihn und ihr Gewässer überm Himmel!
Yabe shi, ku bisa sammai da kuma ku ruwan bisa sarari.
5 Des Herren Namen sollen sie lobpreisen! Denn er gebot; da waren sie geschaffen.
Bari su yabi sunan Ubangiji, gama ya umarta aka kuwa halicce su.
6 Er läßt sie stehn für alle Zeiten und macht es zum Gesetz, das nimmer kraftlos wird.
Ya sa su a wurarensu har abada abadin; ya ba da umarnin da ba zai taɓa shuɗe ba.
7 Lobpreist den Herrn, die ihr auf Erden weilet, ihr Meerestiere, all ihr Meeresfluten!
Yabi Ubangiji daga duniya, ku manyan halittun teku da kuma dukan zurfafan teku,
8 Du Feuer, Hagel, Schnee und Sturmgewölk, du Sturmwind, seines Winks gewärtig.
walƙiya da ƙanƙara, dusar ƙanƙara da gizagizai, hadirin iskar da suke biyayya da umarnansa,
9 Ihr Bergeshöhen, all ihr Hügel, ihr Fruchtbäume, ihr Zedern all!
ku duwatsu da dukan tuddai, itatuwa masu’ya’ya da dukan al’ul,
10 Du Wild und all ihr zahmen Tiere, Gewürm und ihr beschwingten Vögel!
namun jeji da dukan dabbobin gida, ƙanana halittu da tsuntsaye masu firiya,
11 Ihr Erdenkönige, ihr Völker all, ihr Fürsten alle und ihr Erdenrichter!
sarakunan duniya da dukan al’ummai, ku sarakuna da dukan masu mulkin duniya,
12 Ihr Jünglinge, ihr Jungfrauen, ihr Greise und ihr Jungen!
samari da’yan mata, tsofaffi da yara.
13 Lobpreisen sollen sie des Herren Namen! Denn hoch erhaben ist allein sein Name, und seine Herrscherwürde ist erhaben über Erd und Himmel.
Bari su yabi sunan Ubangiji, gama sunansa ne kaɗai mafi ɗaukaka; darajarsa ta fi ƙarfin duniya da sammai.
14 Und seinem Volk verleiht er große Macht. Lobpreisen dürfen ihn all seine Frommen, die Kinder Israels, das Volk, das ihm so nahe steht. Alleluja!
Ya tayar wa mutanensa ƙaho, yabon dukan tsarkakansa, na Isra’ila, mutanen da suke kurkusa da zuciyarsa. Yabi Ubangiji.

< Psalm 148 >