< Psalm 148 >
1 Alleluja! Lobpreist den Herrn im Himmel! Lobpreist ihn in den Höhen!
Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur dans les cieux; louez-le sur les plus hautes cimes.
2 Lobpreist ihn, alle seine Engel! Lobpreist ihn, alle seine Scharen!
Louez-le tous, ô vous qui êtes ses anges; louez-le, ô vous, ses Dominations.
3 Lobpreiset ihn, du Sonne und du Mond! Lobpreist ihn, all ihr hellen Sterne!
Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles et lumière.
4 Du höchster Himmel, preise ihn und ihr Gewässer überm Himmel!
Louez-le, cieux des cieux; et que les eaux, au delà des cieux,
5 Des Herren Namen sollen sie lobpreisen! Denn er gebot; da waren sie geschaffen.
Louent le nom du Seigneur: car il a dit, et tout a été fait; il a commandé, et tout a été créé.
6 Er läßt sie stehn für alle Zeiten und macht es zum Gesetz, das nimmer kraftlos wird.
Il les a établies pour les siècles, et les siècles des siècles; il leur a posé une loi, et elle ne passera pas.
7 Lobpreist den Herrn, die ihr auf Erden weilet, ihr Meerestiere, all ihr Meeresfluten!
Louez le Seigneur, louez-le sur la terre, serpents et abîmes;
8 Du Feuer, Hagel, Schnee und Sturmgewölk, du Sturmwind, seines Winks gewärtig.
Feu, grêle, neige, glace, souffle des tempêtes, vous qui exécutez sa parole;
9 Ihr Bergeshöhen, all ihr Hügel, ihr Fruchtbäume, ihr Zedern all!
Et vous tous, monts et collines, vous tous, arbres fruitiers et cèdres;
10 Du Wild und all ihr zahmen Tiere, Gewürm und ihr beschwingten Vögel!
Et vous tous, bêtes fauves et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés;
11 Ihr Erdenkönige, ihr Völker all, ihr Fürsten alle und ihr Erdenrichter!
Et vous tous, rois de la terre et peuples, princes et juges de la terre.
12 Ihr Jünglinge, ihr Jungfrauen, ihr Greise und ihr Jungen!
Que les adolescents et les vierges, que les vieux et les jeunes louent le nom du Seigneur;
13 Lobpreisen sollen sie des Herren Namen! Denn hoch erhaben ist allein sein Name, und seine Herrscherwürde ist erhaben über Erd und Himmel.
Car seul son nom est grand, seul son nom est élevé. Sa louange est sur la terre et dans le ciel.
14 Und seinem Volk verleiht er große Macht. Lobpreisen dürfen ihn all seine Frommen, die Kinder Israels, das Volk, das ihm so nahe steht. Alleluja!
Et il exaltera le front de son peuple. Cet hymne est pour tous ses saints, et pour les fils d'Israël, pour le peuple qui s'approche de lui.