< Psalm 147 >
1 Lobpreist den Herrn! Weil er so gut, ist unser Gott des Lobes wert; weil er so liebevoll, des Ruhmes würdig.
Halleluja! Ja, det är gott att lovsjunga vår Gud, ja, det är ljuvligt; lovsång höves oss.
2 Der Herr erbaut Jerusalem; er sammelt die Zerstreuten Israels.
HERREN är den som bygger upp Jerusalem, Israels fördrivna samlar han tillhopa.
3 Er heilet die gebrochenen Herzen und lindert ihre Schmerzen
Han helar dem som hava förkrossade hjärtan, och deras sår förbinder han.
4 Der Sterne Zahl hat er bestimmt und ruft sie all mit Namen auf.
Han bestämmer stjärnornas mängd, han nämner dem alla vid namn.
5 Ja, unser Herr ist groß, gewaltig, und seine Weisheit unbeschreiblich.
Vår Herre är stor och väldig i kraft, hans förstånd har ingen gräns.
6 Der Herr hebt die Gebeugten auf; die Frevler aber beugt er in den Staub. -
HERREN uppehåller de ödmjuka, men de ogudaktiga slår han till jorden.
7 So dankt dem Herrn in Wechselchören! So singet auf der Zither unserm Gott,
Höjen sång till HERREN med tacksägelse, lovsjungen vår Gud till harpa,
8 ihm, der den Himmel deckt mit Wolken und so der Erde Regen schafft, der Gras auf Bergen sprossen läßt,
honom som betäcker himmelen med moln, honom som bereder regn åt jorden, honom som låter gräs skjuta upp på bergen,
9 und der dem Wilde Futter gibt, den jungen Raben das, wonach sie rufen!
honom som giver föda åt djuren, åt korpens ungar som ropa.
10 Er hat nicht Lust an Rosses Stärke; nicht achtet er des Mannes Kraft.
Han har icke sin lust i hästens styrka, hans behag står ej till mannens snabbhet.
11 Dem Herrn gefallen, die vor ihm sich fürchten, und wer auf seine Gnade harrt. -
HERRENS behag står till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd.
12 Lobpreis den Herrn, Jerusalem! Lobsinge, Sion, deinem Gott!
Jerusalem, prisa HERREN; Sion, lova din Gud.
13 Er festigt deiner Tore Riegel und segnet darin deine Söhne,
Ty han har gjort bommarna för dina portar fasta; han har välsignat dina barn i dig.
14 und wieder gibt er deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit feinstem Weizen.
Han skaffar dina gränser frid, han mättar dig med bästa vete.
15 Zur Erde sendet er sein Wort, und schnell läuft sein Befehl.
Han låter sitt tal gå ut till jorden, hans ord löper åstad med hast.
16 Wie Wolle gibt er Schnee und streut den Reif wie Asche.
Han låter snö falla såsom ull, rimfrost strör han ut såsom aska.
17 Er wirft sein Eis wie Brocken hin; vor seiner Kälte bleibt das Wasser stehen.
Han kastar sitt hagel såsom smulor; vem kan bestå för hans frost?
18 Dann sendet er sein Wort; er macht sie schmelzen. Er gibt mir leis Befehl, und sie zergehn in Wasser.
Åter sänder han sitt ord, då smälter det frusna; sin vind låter han blåsa, då strömmar vatten.
19 Er, der sein Wort läßt Jakob hören, Gesetz und Rechte Israel.
Han har förkunnat för Jakob sitt ord, för Israel sina stadgar och rätter.
20 So hat er keinem Heidenvolk getan, seine Gebote lehrte er sie nicht. Alleluja!
Så har han icke gjort för något hednafolk; och hans rätter, dem känna de icke. Halleluja!