< Psalm 147 >
1 Lobpreist den Herrn! Weil er so gut, ist unser Gott des Lobes wert; weil er so liebevoll, des Ruhmes würdig.
Dumisani uThixo. Kuhle kangakanani ukuhlabela indumiso kuNkulunkulu wethu, kumnandi njalo kufanele ukumbonga!
2 Der Herr erbaut Jerusalem; er sammelt die Zerstreuten Israels.
UThixo uyalakha iJerusalema; aqoqe labo abahlakazekileyo baka-Israyeli.
3 Er heilet die gebrochenen Herzen und lindert ihre Schmerzen
Uyabathoba abadabukileyo enhliziyweni abophe amanxeba abo.
4 Der Sterne Zahl hat er bestimmt und ruft sie all mit Namen auf.
Umisile ubunengi bezinkanyezi aziqambe leyo laleyo ngamabizo.
5 Ja, unser Herr ist groß, gewaltig, und seine Weisheit unbeschreiblich.
INkosi yethu inkulu, njalo makhulu amandla ayo; ukuzwisisa kwayo kakulamkhawulo.
6 Der Herr hebt die Gebeugten auf; die Frevler aber beugt er in den Staub. -
UThixo uyabasekela abathobekileyo kodwa abaphosele phansi ababi.
7 So dankt dem Herrn in Wechselchören! So singet auf der Zither unserm Gott,
Hlabelani kuThixo ngokubonga; litshaye amachacho kuNkulunkulu wethu.
8 ihm, der den Himmel deckt mit Wolken und so der Erde Regen schafft, der Gras auf Bergen sprossen läßt,
Uyembesa umkhathi ngamayezi; awuphe umhlaba izulu njalo akhulise utshani ezintabeni.
9 und der dem Wilde Futter gibt, den jungen Raben das, wonach sie rufen!
Unika inkomo utshani aphe lamatsiyane amawabayi nxa esekhala.
10 Er hat nicht Lust an Rosses Stärke; nicht achtet er des Mannes Kraft.
Ukuthokoza kwakhe kakukho emandleni ebhiza, loba injabulo yakhe ekuqineni kwemilenze yomuntu;
11 Dem Herrn gefallen, die vor ihm sich fürchten, und wer auf seine Gnade harrt. -
UThixo uthokoza ngalabo abamesabayo, ababeka ithemba labo ethandweni lwakhe olungaphuthiyo.
12 Lobpreis den Herrn, Jerusalem! Lobsinge, Sion, deinem Gott!
Umbabaze uThixo, Oh Jerusalema; dumisa uNkulunkulu wakho, Oh Ziyoni.
13 Er festigt deiner Tore Riegel und segnet darin deine Söhne,
Ngoba uyaqinisa imigoqo yamasango akho, abusise labantu bakho ngaphakathi kwakho.
14 und wieder gibt er deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit feinstem Weizen.
Wenza ukuthula emikhawulweni yelizwe lakho. Njalo ukusuthisa ngamabele amahle kakhulu.
15 Zur Erde sendet er sein Wort, und schnell läuft sein Befehl.
Uthumela umlayo wakhe emhlabeni; ilizwi lakhe ligijima masinyane.
16 Wie Wolle gibt er Schnee und streut den Reif wie Asche.
Wendlala ungqwaqwane njengoboya bezimvu ahaze iliqhwa njengomlotha.
17 Er wirft sein Eis wie Brocken hin; vor seiner Kälte bleibt das Wasser stehen.
Uphosela phansi isiqhotho sakhe njengamatshe. Ngubani ongamelana lomfutho wakhe olomqando na?
18 Dann sendet er sein Wort; er macht sie schmelzen. Er gibt mir leis Befehl, und sie zergehn in Wasser.
Uthumela ilizwi lakhe konke kuncibilike; aphephethise umoya wakhe amanzi ageleze.
19 Er, der sein Wort läßt Jakob hören, Gesetz und Rechte Israel.
Ulivezile ilizwi lakhe kuJakhobe, imithetho yakhe lezahlulelo ku-Israyeli.
20 So hat er keinem Heidenvolk getan, seine Gebote lehrte er sie nicht. Alleluja!
Lokhu kazange akwenzele esinye isizwe; kaziyazi imithetho yakhe. Dumisani uThixo.