< Psalm 147 >

1 Lobpreist den Herrn! Weil er so gut, ist unser Gott des Lobes wert; weil er so liebevoll, des Ruhmes würdig.
Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
2 Der Herr erbaut Jerusalem; er sammelt die Zerstreuten Israels.
YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
3 Er heilet die gebrochenen Herzen und lindert ihre Schmerzen
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
4 Der Sterne Zahl hat er bestimmt und ruft sie all mit Namen auf.
Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
5 Ja, unser Herr ist groß, gewaltig, und seine Weisheit unbeschreiblich.
Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
6 Der Herr hebt die Gebeugten auf; die Frevler aber beugt er in den Staub. -
YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
7 So dankt dem Herrn in Wechselchören! So singet auf der Zither unserm Gott,
Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
8 ihm, der den Himmel deckt mit Wolken und so der Erde Regen schafft, der Gras auf Bergen sprossen läßt,
Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
9 und der dem Wilde Futter gibt, den jungen Raben das, wonach sie rufen!
Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
10 Er hat nicht Lust an Rosses Stärke; nicht achtet er des Mannes Kraft.
He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
11 Dem Herrn gefallen, die vor ihm sich fürchten, und wer auf seine Gnade harrt. -
YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12 Lobpreis den Herrn, Jerusalem! Lobsinge, Sion, deinem Gott!
Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
13 Er festigt deiner Tore Riegel und segnet darin deine Söhne,
For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
14 und wieder gibt er deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit feinstem Weizen.
Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
15 Zur Erde sendet er sein Wort, und schnell läuft sein Befehl.
Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
16 Wie Wolle gibt er Schnee und streut den Reif wie Asche.
Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
17 Er wirft sein Eis wie Brocken hin; vor seiner Kälte bleibt das Wasser stehen.
Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
18 Dann sendet er sein Wort; er macht sie schmelzen. Er gibt mir leis Befehl, und sie zergehn in Wasser.
He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
19 Er, der sein Wort läßt Jakob hören, Gesetz und Rechte Israel.
Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
20 So hat er keinem Heidenvolk getan, seine Gebote lehrte er sie nicht. Alleluja!
He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!

< Psalm 147 >