< Psalm 147 >
1 Lobpreist den Herrn! Weil er so gut, ist unser Gott des Lobes wert; weil er so liebevoll, des Ruhmes würdig.
Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
2 Der Herr erbaut Jerusalem; er sammelt die Zerstreuten Israels.
The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
3 Er heilet die gebrochenen Herzen und lindert ihre Schmerzen
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
4 Der Sterne Zahl hat er bestimmt und ruft sie all mit Namen auf.
He determines the number of the stars; He calls them each by name.
5 Ja, unser Herr ist groß, gewaltig, und seine Weisheit unbeschreiblich.
Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
6 Der Herr hebt die Gebeugten auf; die Frevler aber beugt er in den Staub. -
The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
7 So dankt dem Herrn in Wechselchören! So singet auf der Zither unserm Gott,
Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
8 ihm, der den Himmel deckt mit Wolken und so der Erde Regen schafft, der Gras auf Bergen sprossen läßt,
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
9 und der dem Wilde Futter gibt, den jungen Raben das, wonach sie rufen!
He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
10 Er hat nicht Lust an Rosses Stärke; nicht achtet er des Mannes Kraft.
He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
11 Dem Herrn gefallen, die vor ihm sich fürchten, und wer auf seine Gnade harrt. -
The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
12 Lobpreis den Herrn, Jerusalem! Lobsinge, Sion, deinem Gott!
Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
13 Er festigt deiner Tore Riegel und segnet darin deine Söhne,
For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
14 und wieder gibt er deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit feinstem Weizen.
He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
15 Zur Erde sendet er sein Wort, und schnell läuft sein Befehl.
He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
16 Wie Wolle gibt er Schnee und streut den Reif wie Asche.
He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
17 Er wirft sein Eis wie Brocken hin; vor seiner Kälte bleibt das Wasser stehen.
He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
18 Dann sendet er sein Wort; er macht sie schmelzen. Er gibt mir leis Befehl, und sie zergehn in Wasser.
He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
19 Er, der sein Wort läßt Jakob hören, Gesetz und Rechte Israel.
He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
20 So hat er keinem Heidenvolk getan, seine Gebote lehrte er sie nicht. Alleluja!
He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!