< Psalm 140 >
1 Auf den Siegverleiher, ein Lied von David. Befrei mich, Herr, von bösen Menschen! Behüt mich vor den ungerechten Leuten,
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] Deliver me, LORD, from the evil man. Preserve me from the violent man;
2 die in dem Herzen Böses sinnen, alltäglich Händel stiften,
those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
3 die wie die Schlangen züngeln, und deren Rede Otterngift enthält! (Sela)
They have sharpened their tongues like a serpent. Viper's poison is under their lips. (Selah)
4 Behüt mich, Herr, vor Frevlerhänden! Bewahre mich vor ungerechten Menschen, die mir ein Bein zu stellen suchen! -
LORD, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
5 Mir legen Übermütige Schlingen, und Stricke legen sie als Netz den Pfad entlang; sie stellen Fallen für mich auf. (Sela)
The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. (Selah)
6 Ich aber sag zum Herrn: "Mein Gott bist Du. Vernimm mein lautes Flehen, Herr!"
I said to the LORD, "You are my God." Listen to the cry of my petitions, LORD.
7 Herr, Du mein Herr, Du meine mächtige Hilfe! Mein Haupt beschirme an dem Tag, da Waffen klirren!
LORD, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
8 Erfüll nicht, Herr, der Frevler Wünsche! Laß ihren Anschlag, zu obsiegen, nicht gelingen! (Sela)
LORD, do not grant the desires of the wicked. Do not let their evil plans succeed, or they will become proud. (Selah)
9 Auf meiner Gegner Haupt herniederfalle das Unheil, das sie selbst gerufen!
As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
10 Hernieder falle Kohlenglut auf sie! Man lasse sie in Gruben stürzen, woraus sie nicht mehr sich erheben!
Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
11 Nicht halte sich im Lande der Verleumder auf! Den Mann des Frevels soll das Böse jähem Sturz entgegenjagen! -
An evil speaker won't be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
12 Ich weiß: Der Herr führt der Bedrückten Sache, den Rechtshandel der Armen.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
13 Die Frommen können Deinem Namen danken; vor Deinem Antlitz dürfen Redliche verweilen.
Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.