< Psalm 140 >

1 Auf den Siegverleiher, ein Lied von David. Befrei mich, Herr, von bösen Menschen! Behüt mich vor den ungerechten Leuten,
For the choirmaster. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence,
2 die in dem Herzen Böses sinnen, alltäglich Händel stiften,
who devise evil in their hearts and stir up war all day long.
3 die wie die Schlangen züngeln, und deren Rede Otterngift enthält! (Sela)
They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips.
4 Behüt mich, Herr, vor Frevlerhänden! Bewahre mich vor ungerechten Menschen, die mir ein Bein zu stellen suchen! -
Guard me, O LORD, from the hands of the wicked. Keep me safe from men of violence who scheme to make me stumble.
5 Mir legen Übermütige Schlingen, und Stricke legen sie als Netz den Pfad entlang; sie stellen Fallen für mich auf. (Sela)
The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me.
6 Ich aber sag zum Herrn: "Mein Gott bist Du. Vernimm mein lautes Flehen, Herr!"
I say to the LORD, “You are my God.” Hear, O LORD, my cry for help.
7 Herr, Du mein Herr, Du meine mächtige Hilfe! Mein Haupt beschirme an dem Tag, da Waffen klirren!
O GOD the Lord, the strength of my salvation, You shield my head in the day of battle.
8 Erfüll nicht, Herr, der Frevler Wünsche! Laß ihren Anschlag, zu obsiegen, nicht gelingen! (Sela)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not promote their evil plans, lest they be exalted.
9 Auf meiner Gegner Haupt herniederfalle das Unheil, das sie selbst gerufen!
May the heads of those who surround me be covered in the trouble their lips have caused.
10 Hernieder falle Kohlenglut auf sie! Man lasse sie in Gruben stürzen, woraus sie nicht mehr sich erheben!
May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into the miry pits, never to rise again.
11 Nicht halte sich im Lande der Verleumder auf! Den Mann des Frevels soll das Böse jähem Sturz entgegenjagen! -
May no slanderer be established in the land; may calamity hunt down the man of violence.
12 Ich weiß: Der Herr führt der Bedrückten Sache, den Rechtshandel der Armen.
I know that the LORD upholds justice for the poor and defends the cause of the needy.
13 Die Frommen können Deinem Namen danken; vor Deinem Antlitz dürfen Redliche verweilen.
Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.

< Psalm 140 >